Paroles et traduction Dynell - Diestra Dama - Versión Urbano
Diestra Dama - Versión Urbano
Diestra Dama - Городская версия
Eres
mi
ilusión
que
desborda
de
alegría
mi
corazón
Ты
моя
радость,
которая
переполняет
мое
сердце
De
la
emoción
que
va
viento
en
popa,
de
mi
vida
eres
la
razón
От
эмоций,
которые
растут
как
на
дрожжах,
ты
смысл
моей
жизни
Por
eso
quédate
un
ratito
más,
por
favor
no
te
vayas
Поэтому
останься
еще
немного,
пожалуйста,
не
уходи
Y
dame
la
oportunidad
de
poderte
gritar...
И
дай
мне
возможность
тебе
кричать...
Desde
aquel
"Hola"
mi
mundo
empezó
a
cambiar
С
тех
пор,
как
мы
поздоровались,
мой
мир
перевернулся
Fue
tu
sonrisa
la
que
me
hizo
vibrar
Твоя
улыбка
заставила
меня
трепетать
Y
el
primer
beso
no
lo
puedo
olvidar
И
первый
поцелуй
я
не
могу
забыть
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseñó
amar
Ты
- искусная
леди,
которая
научила
меня
любить
Desde
el
principio
todo
era
desigual
С
самого
начала
все
было
неравноценно
El
sol
y
la
luna
brillaban
más
de
lo
normal
Солнце
и
луна
сияли
ярче
обычного
Nace
una
estrella
cuando
te
voy
a
besar
Рождается
звезда,
когда
я
тебя
целую
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseó
a
amar
Ты
- искусная
леди,
которая
научила
меня
любить
Me
enseñó
a
amar,
me
enseñó
a
amar,
me
enseñó
a
amar
Научила
любить,
научила
любить,
научила
любить
(Oh
Oh
Oh...,
Uah
yeh!)
(Ох,
ох...,
Уах
йе!)
Una
destreza
muy
básica
que
se
ha
compuesto
de
cita
y
detalles
Умение
в
отношениях,
которое
формируется
с
помощью
свиданий
и
внимания
Que
aprendí
de
una
forma
clásica
hechándole
aguita
pa'
que
no
falle
Которому
я
научился
классическим
способом,
добавляя
немного
воды,
чтобы
не
ошибиться
Hay
algo
en
tu
boca
que
a
mi
me
provoca
Есть
что-то
в
твоих
губах,
что
меня
заводит
Y
de
ti
quiero
más,
de
ti
quiero
más
И
я
хочу
больше
тебя,
я
хочу
больше
тебя
Si
te
sientes
sola,
me
puedes
llamar
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
можешь
мне
позвонить
Yo
te
salgo
a
buscar,
te
salgo
a
buscar
Я
заберу
тебя,
заберу
тебя
Tú
tienes
la
dosis,
esa
medicina
У
тебя
есть
доза,
это
лекарство
Que
cura
lo
malo,
que
cura
lo
malo
Которое
лечит
плохое,
которое
лечит
плохое
Prepara
maleta
que
pa'
Barranquilla
Собирай
чемодан,
потому
что
в
Барранкилью
Es
que
tú
y
yo
nos
vamos...
Мы
с
тобой
едем...
Desde
aquel
"Hola"
mi
mundo
empezó
a
cambiar
С
тех
пор,
как
мы
поздоровались,
мой
мир
перевернулся
Fue
tu
sonrisa
la
que
me
hizo
vibrar
Твоя
улыбка
заставила
меня
трепетать
Y
el
primer
beso
no
lo
puedo
olvidar
И
первый
поцелуй
я
не
могу
забыть
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseñó
amar
Ты
- искусная
леди,
которая
научила
меня
любить
Desde
el
principio
todo
era
desigual
С
самого
начала
все
было
неравноценно
El
sol
y
la
luna
brillaban
más
de
lo
normal
Солнце
и
луна
сияли
ярче
обычного
Nace
una
estrella
cuando
te
voy
a
besar
Рождается
звезда,
когда
я
тебя
целую
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseñó
a
amar
Ты
- искусная
леди,
которая
научила
меня
любить
(Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох)
Tú
eres
la
diestra
dama
que
me
enseñó
amar
Ты
- искусная
леди,
которая
научила
меня
любить
Y
la
que
quiero
a
mi
lao'
И
которую
я
хочу
рядом
с
собой
La
que
me
da
besos
sabor
a
melao
Которая
дарит
мне
поцелуи
со
вкусом
патоки
Esa
eres
tú,
en
mi
vida
lo
mejor
que
ha
pasa'o
Это
ты,
лучшее,
что
произошло
в
моей
жизни
Hay
algo
en
tu
boca
que
a
mi
me
provoca
Есть
что-то
в
твоих
губах,
что
меня
заводит
Y
de
ti
quiero
más,
de
ti
quiero
más
И
я
хочу
больше
тебя,
я
хочу
больше
тебя
Si
te
sientes
sola,
me
puedes
llamar
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
можешь
мне
позвонить
Yo
te
salgo
a
buscar,
te
salgo
a
buscar
Я
заберу
тебя,
заберу
тебя
Tú
tienes
la
dosis,
esa
medicina
У
тебя
есть
доза,
это
лекарство
Que
cura
lo
malo,
que
cura
lo
malo
Которое
лечит
плохое,
которое
лечит
плохое
Prepara
maleta
que
pa'
Barranquilla
Собирай
чемодан,
потому
что
в
Барранкилью
Que
tú
y
yo
nos
vamos...
Мы
с
тобой
едем...
Eres
mi
ilusión
que
desborda
de
alegría
mi
corazón
Ты
моя
радость,
которая
переполняет
мое
сердце
De
la
emoción
que
va
viento
en
popa,
de
mi
vida
eres
la
razón
От
эмоций,
которые
растут
как
на
дрожжах,
ты
смысл
моей
жизни
Por
eso
quédate
un
ratito
más,
por
favor
no
te
vayas
Поэтому
останься
еще
немного,
пожалуйста,
не
уходи
Y
dame
la
oportunidad
de
poderte
gritar...
И
дай
мне
возможность
тебе
кричать...
(Oh
Uah
Yeh)
(Ох,
уах
йе)
Dynell
"The
Dymond
Ink"
Dynell
"The
Dymond
Ink"
¡Dímelo
Gus!
Скажи
мне,
Гас!
Para
mi
gente
latina
rica
Для
моих
богатых
латиноамериканских
людей
¡Puerto
Rico!
Пуэрто-Рико!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Efrain Masis, Eduardo Vargas Berrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.