Paroles et traduction Dynell - Na' De Na' (Single
Na' De Na' (Single
Na' De Na' (Single
Dynell,
the
diamons
inc.
Dynell,
the
diamons
inc.
Es
cómplice
de
todas
mis
locuras
You
are
an
accomplice
to
all
my
follies
Su
piel
conquisté
pero
es
sólo
una
aventura
I
conquered
your
skin
but
it's
just
an
adventure
Sus
defectos
son
perfectos
Your
flaws
are
perfect
Para
enamorarse
For
falling
in
love
Pero
en
lo
que
llega
su
príncipe
But
in
what
comes
to
her
prince
Le
digo
que
...
I
tell
her
that...
No
tiene
nada
que
envidiarle
a
las
demás
You
have
nothing
to
envy
the
others
Ella
tiene
esa
única
forma
especial
You
have
that
unique
special
way
De
pegarse
muy
lento
y
quiero
Of
sticking
very
slowly
and
I
want
Decirle
que...
x2
Tell
you
that...
x2
No
te
hace
falta
nada.
You
don't
need
anything.
Na
de
na
na
de
na
na
de
na
Na
de
na
na
de
na
na
de
na
Na
de
na
na
de
na
na
de
na
Na
de
na
na
de
na
na
de
na
Na
de
na
na
de
na
na
de
na
Na
de
na
na
de
na
na
de
na
Que
no
te
hace
falta
na.
x2
That
you
don't
need
anything.
x2
No
te
hace
falta
nada
y
lo
sabes
bien
You
don't
need
anything
and
you
know
it
well
Eres
de
las
más
buscadas
bebé
You
are
one
of
the
most
wanted
baby
Unas
usan
prendas
caras
se
camuflean
maquilladas
Some
wear
expensive
clothes
and
they
camouflage
themselves
with
makeup
Pero
tu
na
de
na
But
you
na
de
na
Perdona
si
cuando
te
bailo
me
luzco
un
poco
y
esque
me
envuelvo
con
tu
cuerpo
Forgive
me
if
when
I
dance
with
you
I
look
a
little
bit
and
that's
because
I
wrap
myself
with
your
body
Te
robas
las
miradas,
te
quieren
todos
You
steal
the
looks,
everybody
wants
you
Muevete
con
sentimiento
Move
with
feeling
Me
dice
que...
que
se
quedaba
She
tells
me
that...
that
she
was
staying
Que
no
pare
de
mover
sus
caderas
That
I
don't
stop
moving
her
hips
Belleza
única
dentro
del
planeta
Unique
beauty
within
the
planet
Si
me
preguntas
que
te
faltaba
...
If
you
ask
me
what
you
were
missing...
Na
de
na
na
de
na
na
de
na...
x3
Na
de
na
na
de
na
na
de
na...
x3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Eduardo Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.