Dynem - 9.T.N. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dynem - 9.T.N.




9.T.N.
9.Т.Н.
Yeah
Ага,
I gotta get some stuff off my chest
Мне нужно кое что сказать.
Stay away from McKeel Girls
Держитесь подальше от девчонок из Маккила,
Especially their cheer captain
Особенно от их главной чирлидерши.
(You're a big C alright)
(Ты та ещё штучка.)
I don't really care how Dynem rubs you all in public
Меня не волнует, как Дайнем трется об вас на публике.
I told you in the intro that my ego ain't a puppet
Я говорил тебе во вступлении, что моё эго не марионетка.
Ain't the kid with manners on the sales floor at your
Я не тот пай-мальчик, что работает в вашем магазине,
I do that for the paycheck homie, rap me isn't bluffin'
Я делаю это ради денег, детка, рэп это не шутки.
Hour half of sleep
Половина часа сна,
I don't snooze
Я не дремлю,
I take power naps
Я сплю урывками.
Moons below my eyes
Синюшные круги под глазами,
I may crash
Я могу вырубиться,
You can peep the bags
Ты можешь заметить мешки.
I use every day as a means
Я использую каждый день как возможность
To achieve the dream
Достичь мечты,
Lucidly increase the likelihood
Ясно увеличить вероятность
That I'll become something
Того, что я стану кем-то.
In spite of what nobody planned
Несмотря на то, что никто не планировал
Or thought that I could ever be
Или не думал, что я когда-нибудь смогу,
Dirty looks from people
Грязные взгляды людей,
They must wanna spend the night with me
Должно быть, они хотят провести со мной ночь,
Check out how they're eyein' me
Посмотри, как они глазеют на меня,
I'm feelin' like a library
Я чувствую себя библиотекой.
The irony
Ирония,
I never dreamt that I would be a sight to see
Мне и не снилось, что я буду достопримечательностью.
I'll reiterate for those who need a PSA about the ground rules for my Instagram
Повторю для тех, кому нужна памятка о правилах поведения в моём Инстаграме:
DMin' me is not okay
Писать мне в директ не лучшая идея.
I am not your candidate
Я не твоя кандидатура
Nor a man who advocates
И не тот, кто выступает за
Instant hate
Мгновенную ненависть
Via keyboard interface
Через клавиатуру.
She a fake
Она фальшивка,
Eighteen days ago demanded my restraint
Восемнадцать дней назад требовала моей сдержанности,
Orders I have followed to a T
Приказы, которым я следовал от и до,
To the H-O-T
До конца.
Uh cop a plea
Эй, признай свою вину,
You cannot get rid of me
Ты не можешь избавиться от меня.
It's war!
Это война!
Yeah, Normandy
Ага, Нормандия.
Storm the beach
Штурм пляжа,
I bomb rush your brigade with an
Я атакую твою бригаду с
Enormous fleet
Огромным флотом.
Normally
Обычно
Adults cooperate more cordially
Взрослые ведут себя более вежливо,
But a cork's jammed up
Но пробка застряла,
Her highknee so much
Она так часто "даёт",
It's no wonder she ain't orderly
Неудивительно, что она не в порядке.
I'll sum it up accordingly
Подведу итог соответствующим образом:
I gut you metaphorically
Я потрошу тебя метафорически,
A sword for a whore in the ovaries
Меч для шлюхи в яичники,
You've met your ending formally
Ты встретила свой конец официально.
Hour half of sleep
Половина часа сна,
I don't snooze
Я не дремлю,
I take power naps
Я сплю урывками.
Moons below my eyes
Синюшные круги под глазами,
I may crash
Я могу вырубиться,
You can see the bags
Ты можешь видеть мешки.
I use every day as a means
Я использую каждый день как возможность
To achieve the dream
Достичь мечты,
Lucidly increase the likelihood
Ясно увеличить вероятность
That I'll become something
Того, что я стану кем-то.
Uh
Э,
You rappin like you
Ты читаешь рэп, как будто
Knew it would happen
Знал, что это произойдет.
You rappin like you lived it
Ты читаешь рэп, как будто прожил это,
Now you're in a re-enactment
Теперь ты в реконструкции
Of a classic cinematic fragment
Классического кинематографического фрагмента,
In the middle of the action
В разгар событий.
If a fraction of the masses were to tap in
Если бы часть массы подключилась,
We'd be massive, but
Мы были бы огромны, но
The captions are too passive
Подписи слишком пассивны,
They can't crack the gems I'm craftin'
Они не могут понять те алмазы, что я создаю.
Dyl you're nuts!
Дил, ты чокнутый!
Must be why you're undermined
Должно быть, поэтому тебя недооценивают.
You suckin' on my stones like you ain't ever had a high
Ты сосёшь мои яйца, как будто никогда не кайфовала.
Puffin' smoke, duck and blow
Затягиваюсь дымом, прячусь и дую,
I reference oral sex too much to work where seekin' goals is the motto
Я слишком часто упоминаю оральный секс, чтобы работать там, где девиз достижение целей.
I'm too old to beef with girls without a home
Я слишком стар, чтобы ругаться с бездомными,
Cause they would rather be a hoe
Потому что они предпочли бы быть шлюхами.
Yeah I hope your sheets still smell like me
Ага, надеюсь, твои простыни всё ещё пахнут мной,
So the current fellow knows how you conduct yourself
Чтобы нынешний парень знал, как ты себя ведёшь.
You spell clock with no L cause you got so many ticks
Ты пишешь "часы" без "ч", потому что у тебя так много клещей.
Your mattress squeaks
Твой матрас скрипит
From every instance you've been nailed
От каждого раза, когда тебя прибивали.
Look
Слушай,
I'm happy we derailed
Я рад, что мы сошли с рельсов,
And either way I woulda bailed
И в любом случае я бы слился.
Ask your friend Danielle
Спроси свою подругу Даниэль,
What does Dylan do when females bring up someone else
Что делает Дилан, когда бабы заводят разговор о ком-то ещё?
I swerve out of that interlude
Я уклоняюсь от этого интерлюдия
And get on with myself
И продолжаю заниматься собой.
UNIVERSAL
УНИВЕРСАЛЕН.
Hour half of sleep
Половина часа сна,
I don't snooze
Я не дремлю,
I take power naps
Я сплю урывками.
(I don't really care how Dynem rubs you all in public)
(Меня не волнует, как Дайнем трётся об вас на публике.)
Moons below my eyes
Синюшные круги под глазами,
I may crash
Я могу вырубиться,
You can peep the bags
Ты можешь заметить мешки.
(I told you in the intro that my ego ain't a puppet)
говорил тебе во вступлении, что моё эго не марионетка.)
I use every day as a means
Я использую каждый день как возможность
To achieve the dream
Достичь мечты,
(Ain't the kid with manners on the sales floor at your Publix)
не тот пай-мальчик, что работает в вашем магазине,)
Lucidly increase the likelihood
Ясно увеличить вероятность
That I'll become something
Того, что я стану кем-то.
(I do that for the paycheck homie, rap me isn't bluffin')
делаю это ради денег, детка, рэп это не шутки.)





Writer(s): Dylan Macklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.