Dynem - Enough - traduction des paroles en allemand

Enough - Dynemtraduction en allemand




Enough
Genug
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough
Und du bist genug
Even if you thought you never was
Auch wenn du dachtest, du wärst es nie
Yeah
Ja
Should it hurt this much
Sollte es so weh tun
Ain't seen you in months
Habe dich seit Monaten nicht gesehen
Never kept in touch
Habe nie Kontakt gehalten
But once we almost went to lunch
Aber einmal wären wir fast Mittagessen gegangen
Then you cancelled
Dann hast du abgesagt
What a stunt
Was für ein Stunt
Got my hopes up for an I.O.U.
Habe mir Hoffnungen auf einen Schuldschein gemacht
A missed opportunity
Eine verpasste Gelegenheit
To love your daughter's son
Den Sohn deiner Tochter zu lieben
It sucks to see you like this
Es ist scheiße, dich so zu sehen
Cause it's how I'll be reminded
Denn so werde ich daran erinnert
Of the day that you laid lifeless
An den Tag, an dem du leblos dalagst
With no light behind your eyelids
Ohne Licht hinter deinen Augenlidern
I ain't wish for you to die this way
Ich habe mir nicht gewünscht, dass du so stirbst
Unconscious in a gown
Bewusstlos in einem Kittel
I hate that we ain't lay no groundwork
Ich hasse es, dass wir keine Grundlage geschaffen haben
So the bitter taste is vain
Also ist der bittere Geschmack vergeblich
I wanna feel your pain but you rest
Ich möchte deinen Schmerz fühlen, aber du ruhst
In the bed you made
In dem Bett, das du gemacht hast
I may shed mournful tears but what I grieve
Ich mag traurige Tränen vergießen, aber was ich betrauere
Is years of waste
Sind Jahre der Verschwendung
Every get together separated by the space
Jedes Zusammensein getrennt durch den Raum
Of tampered love and all the tension
Von verpfuschter Liebe und all der Spannung
Our emotions can create
Die unsere Emotionen erzeugen können
I look at you with pity as I nonverbally pray
Ich schaue dich mit Mitleid an, während ich nonverbal bete
When God decides it's
Wenn Gott entscheidet, dass es
Time for me to go
Zeit für mich ist zu gehen
He won't refrain
Er wird nicht davon absehen
From taking my last breath in peace
Meinen letzten Atemzug im Frieden zu nehmen
Of grieving family
Der trauernden Familie
I'd crumble knowing they were there just counting down the days
Ich würde zusammenbrechen, wenn ich wüsste, dass sie nur die Tage zählen
Until their father passed
Bis ihr Vater stirbt
I don't want them looming over me
Ich will nicht, dass sie über mir schweben
I want them to celebrate the life that I sustained
Ich will, dass sie das Leben feiern, das ich geführt habe
You threw yours away
Du hast deins weggeworfen
I feel like maybe you were slain by poor self image
Ich fühle mich, als wärst du von einem schlechten Selbstbild erschlagen worden
But if you'd been called
Aber wenn man dich gerufen hätte
Would you have even came
Wärst du überhaupt gekommen
Sorry I sound spiteful
Tut mir leid, dass ich gehässig klinge
It's the lack of things to say
Es ist der Mangel an Dingen, die ich sagen könnte
Bout why it took your death for me
Darüber, warum es deinen Tod brauchte, damit ich mich
To open up
Öffne
I can't explain what keeps me silent
Ich kann nicht erklären, was mich zum Schweigen bringt
We just didn't have the same ideals
Wir hatten einfach nicht die gleichen Ideale
I deal with witnessin' my momma
Ich muss damit klarkommen, meine Mutter zu sehen
Kneelin' over your face cryin'
Wie sie über deinem Gesicht kniet und weint
Then realizin' you're her Daddy
Dann zu realisieren, dass du ihr Vater bist
No denying she so badly
Es ist nicht zu leugnen, dass sie dich so sehr wollte
Wanted you but sadly
Aber traurigerweise
You refused to tell her that she
Hast du dich geweigert, ihr zu sagen, dass sie
Was your rock
Dein Fels war
You got no reason not to be aware
Du hast keinen Grund, nicht zu wissen
That you are loved and you're enough
Dass du geliebt wirst und du genug bist
Even if you thought you never was
Auch wenn du dachtest, du wärst es nie
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough even if
Und du bist genug, auch wenn
You thought you never was
Du dachtest, du wärst es nie
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough even if
Und du bist genug, auch wenn
You thought you never was
Du dachtest, du wärst es nie
I saw you on your birthday
Ich sah dich an deinem Geburtstag
Wasn't feeling like myself
Fühlte mich nicht wie ich selbst
I guess that that makes two of us
Ich schätze, das macht uns zwei
Cause you were off the rails
Denn du warst von der Rolle
Prolly shoulda spoke up then
Hätte wahrscheinlich damals etwas sagen sollen
But I was somewhere else
Aber ich war woanders
Way too self absorbed to think
Viel zu selbstbezogen, um zu denken
You might need someone's help
Du könntest jemandes Hilfe brauchen
Hollow is the heart of retrospect
Hohl ist das Herz der Rückschau
I had an armed guard
Ich hatte eine bewaffnete Wache
Defending my internal fortress
Die meine innere Festung verteidigte
It's ironic
Es ist ironisch
What's stuck with me for quite sometime
Was mir seit einiger Zeit im Gedächtnis geblieben ist
Is at Abby's performance
Ist, dass du bei Abbys Auftritt
You had asked if I was still
Gefragt hast, ob ich noch
With the girl of most importance
Mit dem Mädchen von größter Bedeutung zusammen bin
At that point
Zu diesem Zeitpunkt
Not no more
Nicht mehr
Then you said you took an ex to catch up
Dann sagtest du, du hättest eine Ex getroffen, um dich auszutauschen
And she'd pretty much transformed
Und sie hätte sich ziemlich verwandelt
Why that's so significant
Warum das so bedeutsam ist
It got me to look forward
Es hat mich dazu gebracht, nach vorne zu schauen
When I couldn't see a future for myself
Als ich keine Zukunft für mich selbst sehen konnte
Without my former lover
Ohne meine frühere Geliebte
I discovered that I love her as a memory
Ich entdeckte, dass ich sie als Erinnerung liebe
Cause any interaction had outside of our
Denn jede Interaktion, die wir außerhalb unserer
Attraction to each other
Anziehung zueinander hatten
Proved you right
Hat dich bestätigt
I'll always give you credit for that peace of mind
Ich werde dir immer diese Seelenruhe zugutehalten
Grandaddy
Opa
Weren't too close but I am thankful
Wir standen uns nicht sehr nahe, aber ich bin dankbar
You were mine
Dass du meiner warst
And I have gifts that you passed down
Und ich habe Geschenke, die du weitergegeben hast
So you're my angel in the sky
Also bist du mein Engel im Himmel
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough even if
Und du bist genug, auch wenn
You thought you never was
Du dachtest, du wärst es nie
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough even if
Und du bist genug, auch wenn
You thought you never was
Du dachtest, du wärst es nie
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough even if
Und du bist genug, auch wenn
You thought you never was
Du dachtest, du wärst es nie
You are loved, you are loved
Du bist geliebt, du bist geliebt
You are loved
Du bist geliebt
And you're enough even if
Und du bist genug, auch wenn
You thought you never was
Du dachtest, du wärst es nie





Writer(s): Dylan Macklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.