Dynem - Fine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dynem - Fine




Fine
Хорошо
You know well as I do
Ты же знаешь так же хорошо, как и я,
What we've gotten into
Во что мы ввязались.
Ain't just somethin' that we pursue
Это не просто то, чем мы занимаемся,
Cause it feels good
Потому что это приятно.
Yeah
Да.
I'm here for the long haul
Я здесь всерьез и надолго.
Okay if I do fall
Ничего, если я упаду.
I signed up I knew it'd cost
Я подписался, я знал, что это будет стоить
My freedom
Моей свободы.
But I've lost enough
Но я потерял достаточно
For a lifetime
За всю жизнь.
I don't really mind
Меня не волнует,
What I'm puttin' on the line
Что я ставлю на кон.
Take it all I'll be fine
Забери все, я буду в порядке.
(I'll be fine)
буду в порядке.)
I'll be fine
Я буду в порядке.
(I'll be fine right)
(Со мной все будет хорошо, правда.)
Look
Слушай,
What if I end up homeless
Что, если я окажусь бездомным?
I forgot what whole is
Я забыл, что значит быть целым.
Told you I was soul-less
Я говорил тебе, что я бездушный.
I'm cold because I folded
Мне холодно, потому что я сдался.
M with a message sold it
M с сообщением, продал его.
Incomplete and outright hopeless
Неполноценный и совершенно безнадежный.
Those in which I'm closest
Те, кто мне ближе всего,
Wish I'd let go of controllin'
Хотят, чтобы я перестал все контролировать.
Circumstances that demanded
Обстоятельства требовали,
I be someone else's servant
Чтобы я был чьим-то слугой.
It is outstandin' how I couldn't
Удивительно, как я не смог
Come to terms with them
Примириться с ними.
In person I'm still learnin'
Лично я все еще учусь.
There are certain things
Есть вещи,
You keep behind the curtains
Которые ты скрываешь за занавесом,
And cursin' burns your bridges
А проклятия сжигают мосты.
Been curved and I've earned my
Меня изгибали, и я заслужил свои
Blemishes
Недостатки.
Seems like every day
Кажется, что каждый день
There's somethin' new
Появляется что-то новое,
To be sorry for
За что нужно извиняться.
How do I apologize if
Как мне извиняться, если
I don't feel bad anymore
Мне больше не стыдно?
I'm self seeking
Я эгоистичен.
Call me petty
Называй меня мелочным.
I'm the one who gets the envy
Это я вызываю зависть,
When I'm messy and I'm edgy
Когда я неряшлив и резок.
I get plenty checks like did he
Я получаю много чеков, как будто он.
Gotta dress so deadly
Должен одеваться так смертельно.
He looks so unsteady
Он выглядит таким неустойчивым.
We're too nervous to be friendly
Мы слишком нервничаем, чтобы быть друзьями.
We're concerned he's gonna empty
Мы обеспокоены тем, что он опустошит
Out his head with a machete
Свою голову мачете.
Shouldn't we be prepping
Разве нам не следует подготовиться
Just in case he has an episode
На случай, если у него случится приступ?
He could body everyone before
Он мог бы прикончить всех, прежде чем
The cops could stop the show
Копы остановят шоу.
Why's he gotta leave his home
Почему он должен покидать свой дом?
He really should be left alone
Его действительно нужно оставить в покое.
Dylan is a mutant
Дилан - мутант.
Yo he cannot be muted or diluted
Его нельзя отключить или разбавить.
We intruded on his route and
Мы вторглись на его территорию и
Turned him ruthless
Сделали его безжалостным.
And he's lost enough
И он потерял достаточно
For a lifetime
За всю жизнь.
He don't really mind
Его не волнует,
What he's puttin' on the line
Что он ставит на кон.
Take it all I'll be fine
Заберите все, я буду в порядке.
(I'll be fine)
буду в порядке.)
I'll be fine
Я буду в порядке.
(I'll be fine right)
(Со мной все будет хорошо, правда.)
Look
Слушай,
What if I won't be
Что, если я не буду?
Grow old lonely
Состарюсь в одиночестве.
Go to sleep but nobody hold me
Ложусь спать, но никто меня не обнимает.
What if my only shot at love's
Что, если мой единственный шанс на любовь
Out the window will a dove
В окне, пролетит голубь
Fly above my funeral
Над моими похоронами,
During my memorial
Во время моей панихиды,
Or will it's wings be clipped
Или его крылья будут подрезаны,
Like mine
Как и мои?
That's no way to live but life
Это не жизнь, но жизнь
Isn't fair it's never been
Несправедлива, она никогда такой не была.
At fourteen years
В четырнадцать лет
It took my hip
Она забрала мое бедро.
No more normal for a kid
Больше никакой нормальности для ребенка,
Who grew up prayin' he would
Который вырос, молясь, что он
Get to play second base
Сможет сыграть на второй базе
At his high school but his fate
В своей школе, но его судьба
Was surgery in tenth grade
Операция в десятом классе.
What if I'd played
Что, если бы я играл?
Seems like every day
Кажется, что каждый день
There's somethin' new
Появляется что-то новое,
To be sorry for
За что нужно извиняться.
How can I apologize when
Как я могу извиняться, когда
I ain't sorry anymore
Мне больше не жаль?
You're forgetting that by stepping
Ты забываешь, что, ступив
In my setting you consented
В мои владения, ты согласилась
To admittance in my twisted rift
На допуск в мой искривленный разлом,
Decrepit from its tenants
Дряхлый от своих обитателей.
I've forgiven no offenses
Я не простил никаких проступков.
I resent you if you're skeptic
Я негодую, если ты скептически относишься
Of my goals and what's presented
К моим целям и тому, что представлено
In my set list
В моем списке.
It's impressive you defended
Впечатляет, что ты защищала
Opposition
Оппозицию.
Unexpected consequence is my
Непредвиденные последствия - это моя
Infection manifestin'
Инфекция, которая проявляется.
I meant it when I said I'd spread it
Я серьезно, когда говорил, что распространю ее.
But I've lost enough for a lifetime
Но я потерял достаточно за всю жизнь.
I don't really mind
Меня не волнует,
What I'm puttin' on the line
Что я ставлю на кон.
Take it all I'll be fine
Забери все, я буду в порядке.
(I'll be fine)
буду в порядке.)
I'll be fine
Я буду в порядке.
(I'll be fine right)
(Со мной все будет хорошо, правда.)





Writer(s): Dylan Macklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.