Paroles et traduction Dynem - Know Your Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Your Place
Знай свое место
Unless
you're
an
artist
Если
ты
не
артист,
You
can't
relate
to
constantly
bein'
Тебе
не
понять,
как
это
– постоянно
For
what
you're
trying
to
accomplish
За
то,
чего
ты
пытаешься
достичь.
Universal
Это
повсеместно.
I
can't
be
me
cause
you
said
so
Я
не
могу
быть
собой,
потому
что
ты
так
сказала.
Too
much
has
occurred
to
let
go
Слишком
много
всего
произошло,
чтобы
просто
забыть.
Rest
assured
I'm
here
to
stay
tho
Будь
уверена,
я
здесь,
чтобы
остаться,
Til
my
name
is
put
on
a
gravestone
Пока
мое
имя
не
высекут
на
могильной
плите.
You're
either
on
my
side
or
in
my
way
Ты
либо
на
моей
стороне,
либо
на
моем
пути.
You
can
be
along
for
the
ride
Ты
можешь
быть
рядом,
But
you
gotta
know
your
place
Но
ты
должна
знать
свое
место.
Stuck
between
the
what
if
and
the
motive
to
be
free
Застрял
между
"что,
если"
и
стремлением
быть
свободным
From
the
person
that
somebody
would
prefer
for
me
to
be
От
того
человека,
которым,
как
кто-то
хотел
бы,
чтобы
я
был.
Even
if
it
means
I
battle
my
anxiety
Даже
если
это
означает,
что
я
буду
бороться
со
своей
тревогой,
I
gotta
suck
it
up
and
grin
Я
должен
взять
себя
в
руки
и
улыбнуться,
Because
I
cannot
say
a
thing
Потому
что
я
не
могу
сказать
ни
слова
About
the
hate
I
have
for
school
О
своей
ненависти
к
школе.
Cause
I
attend
two
times
a
week
Ведь
я
хожу
туда
два
раза
в
неделю,
Yet
every
teacher
wanna
duel
me
Но
каждый
учитель
словно
хочет
вызвать
меня
на
дуэль,
Like
they're
threatened
by
a
hoodie
Как
будто
их
пугает
моя
толстовка
And
a
pen
in
my
hand
И
ручка
в
моей
руке.
They
demand
I
give
them
Они
требуют,
чтобы
я
уделял
им
All
of
my
attention
as
if
they
can
suspend
me
Все
свое
внимание,
как
будто
могут
меня
исключить.
I'm
not
givin'
in
Я
не
сдамся.
I
can't
be
me
cause
you
said
so
Я
не
могу
быть
собой,
потому
что
ты
так
сказала.
Too
much
has
occurred
to
let
go
Слишком
много
всего
произошло,
чтобы
просто
забыть.
Rest
assured
I'm
here
to
stay
tho
Будь
уверена,
я
здесь,
чтобы
остаться,
Til
my
name
is
put
on
a
gravestone
Пока
мое
имя
не
высекут
на
могильной
плите.
You're
either
on
my
side
or
in
my
way
Ты
либо
на
моей
стороне,
либо
на
моем
пути.
You
can
be
along
for
the
ride
Ты
можешь
быть
рядом,
But
you
gotta
know
your
place
Но
ты
должна
знать
свое
место.
All
I
ever
hear
is
Dylan
you
need
Все,
что
я
слышу,
это:
"Дилан,
тебе
нужно
To
prepare
for
a
life
where
you
ain't
Готовиться
к
жизни,
где
ты
не
Up
on
stage
and
your
music
isn't
aired
На
сцене,
и
твою
музыку
не
крутят
по
радио".
I
would
fix
your
hair
"Я
бы
тебе
прическу
поправила,
Should
prolly
switch
up
И,
наверное,
тебе
стоит
сменить
What
you
wear
Свой
гардероб.
Black
is
uninviting
man
Черный
цвет
такой
неприветливый,
Everybody's
scared
you're
in
the
Middle
of
a
crisis
Все
боятся,
что
ты
в
глубоком
кризисе".
The
reason
why
we
stare
is
cause
so
Often
you
have
glared
at
us
Причина,
по
которой
мы
пялимся,
в
том,
что
ты
так
часто
смотришь
на
нас
свысока,
Gotten
us
to
fear
what's
to
come
From
the
rapper
that
isn't
Заставляя
нас
бояться
того,
что
будет
с
этим
рэпером,
который
One
to
spare
Никого
не
щадит.
Will
you
be
the
same
after
or
Останешся
ли
ты
прежним
или
Will
you
be
snared
Попадешься
в
ловушку?
I
can't
be
me
cause
you
said
so
Я
не
могу
быть
собой,
потому
что
ты
так
сказала.
Too
much
has
occurred
to
let
go
Слишком
много
всего
произошло,
чтобы
просто
забыть.
Rest
assured
I'm
here
to
stay
tho
Будь
уверена,
я
здесь,
чтобы
остаться,
Til
my
name
is
put
on
a
gravestone
Пока
мое
имя
не
высекут
на
могильной
плите.
You're
either
on
my
side
or
in
my
way
Ты
либо
на
моей
стороне,
либо
на
моем
пути.
You
can
be
along
for
the
ride
Ты
можешь
быть
рядом,
But
you
gotta
know
your
place
Но
ты
должна
знать
свое
место.
If
you
ain't
beside
me
then
I'm
Если
ты
не
со
мной,
то
я
Leaving
you
behind
me
Оставляю
тебя
позади.
No
more
fighting
or
retrying
to
Больше
никаких
ссор
или
попыток
Rekindle
any
fire
Разжечь
угасший
огонь.
I
retire
from
abiding
Я
больше
не
буду
тебе
подчиняться,
I
ain't
thriving
on
your
wire
Я
не
буду
плясать
под
твою
дудку.
You're
a
liar
and
you're
fired
Ты
лгунья,
и
ты
уволена.
Yeah
I
never
should
have
hired
you
Да,
мне
не
стоило
тебя
нанимать.
I
knew
you
wouldn't
follow
through
Я
знал,
что
ты
не
выполнишь
обещание,
I
knew
it
wasn't
it
wise
Я
знал,
что
это
неразумно,
But
I
let
you
have
a
piece
of
me
Но
я
позволил
тебе
стать
частью
меня.
I
fed
into
the
lies
Я
поверил
в
ложь.
I'm
in
disbelief
because
Я
в
шоке,
потому
что
I
didn't
realize
Я
не
осознавал,
You
were
capable
of
doin'
this
Что
ты
способна
на
такое.
Why
am
I
surprised
Почему
я
удивлен?
I
can't
be
me
cause
you
said
so
Я
не
могу
быть
собой,
потому
что
ты
так
сказала.
Too
much
has
occurred
to
let
go
Слишком
много
всего
произошло,
чтобы
просто
забыть.
Rest
assured
I'm
here
to
stay
tho
Будь
уверена,
я
здесь,
чтобы
остаться,
Til
my
name
is
put
on
a
gravestone
Пока
мое
имя
не
высекут
на
могильной
плите.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Macklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.