Paroles et traduction Dynem - Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
you
resent
me
Прости,
что
я
тебе
противен,
I'm
sorry
that
I'm
empty
Прости,
что
я
пустой,
I'm
sorry
there
ain't
Прости,
что
нет
Nothin'
you
can
do
Ничего,
что
ты
можешь
сделать,
That
could
protect
me
Чтобы
защитить
меня
From
the
way
I
view
myself
От
того,
как
я
вижу
себя,
When
I'm
alone
and
I'm
reflecting
Когда
я
один
и
размышляю.
I'm
sorry
I
say
sorry
so
much
Прости,
что
я
так
часто
извиняюсь.
Can
you
forgive
me
Ты
можешь
меня
простить?
Today
I
don't
even
wanna
be
alive
Сегодня
я
даже
не
хочу
быть
живым.
I
woke
up
in
bed
on
the
wrong
side
Я
проснулся
в
постели
не
с
той
ноги.
I
question
if
death
would
free
my
mind
Я
сомневаюсь,
что
смерть
освободит
мой
разум
Or
just
lock
it
in
the
grave
Или
просто
замкнет
его
в
могиле
With
me
paralyzed
Со
мной
парализованным.
Ima
stranger
in
my
skeleton
Я
— незнакомец
в
своем
скелете.
Comfort
is
irrelevant
Комфорт
не
имеет
значения.
I
am
in
my
element
Я
в
своей
стихии,
Endangered
by
the
hell
I'm
in
Под
угрозой
ада,
в
котором
я
нахожусь.
Happiness
is
somethin'
Счастье
— это
то,
I
don't
trust
myself
to
feel
again
Чему
я
не
доверяю
себя
чувствовать
снова,
And
agony
has
held
me
И
агония
держит
меня
Ever
since
I
fell
in
it
С
тех
пор,
как
я
в
нее
впал.
Deeper
I
get
the
more
upset
Чем
глубже
я
погружаюсь,
тем
больше
расстраиваюсь
I
become
with
the
way
things
get
left
Я
становлюсь
из-за
того,
как
все
остается.
I'm
the
one
who's
stuck
with
a
joint
mess
Я
тот,
кто
застрял
с
этим
чертовым
беспорядком,
They
avoid
to
address
like
a
bounced
check
Который
они
избегают
решать,
как
недействительный
чек.
Need
a
boost
in
morale
Мне
нужно
поднять
боевой
дух,
But
I'm
depressed
Но
я
в
депрессии,
So
I
can't
come
out
cause
Поэтому
я
не
могу
выйти,
потому
что
I'm
too
stressed
Я
слишком
напряжен.
Maybe
if
somebody
I
met
Может
быть,
если
бы
кто-нибудь,
кого
я
встретил,
Took
some
of
this
on
Взял
бы
часть
этого
на
себя,
I
could
just
let
Я
мог
бы
просто
позволить
Some
of
this
go
Чему-то
из
этого
уйти.
If
I
got
rest
Если
бы
я
отдохнул,
There's
a
lot
more
people
Было
бы
намного
больше
людей,
I
would
effect
На
которых
бы
я
повлиял.
Don't
flourish
cause
I'm
Не
процветаю,
потому
что
я
Burnin'
up
at
both
ends
Сгораю
с
обоих
концов.
Mentally
shaky
Психически
неустойчивый.
Stuff
clogs
my
head
Вещи
забивают
мою
голову.
Get
a
pipe
wrench
Возьми
трубный
ключ,
Tighten
the
knob
Затяни
ручку,
So
I
might
step
Чтобы
я
мог
выйти
Out
of
this
box
Из
этой
коробки
I
wanna
find
calm
Я
хочу
найти
спокойствие.
Gotta
vice
grip
У
меня
тиски,
Can't
move
on
Не
могу
двигаться
дальше.
I'm
detained
then
Я
задержан,
а
затем
I'm
dragged
back
in
Меня
затягивают
обратно
My
misery
inside
a
cage
В
мое
страдание
внутри
клетки,
That
takes
my
breath
from
me
Которая
отнимает
у
меня
дыхание.
Pent
up
rage
is
Сдерживаемая
ярость
Stacked
up
on
my
chest
Скопилась
у
меня
на
груди,
As
life's
choked
out
of
me
Пока
жизнь
вытекает
из
меня.
I
gasp
then
look
for
light
Я
задыхаюсь
и
ищу
свет.
Sadly
seen
Печально
видеть,
My
shadow
dances
at
my
feet
Как
моя
тень
танцует
у
меня
в
ногах.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
tell
me
I'm
a
child
Не
говори
мне,
что
я
ребенок.
Who
I
was
at
five
years
old
Тот,
кем
я
был
в
пять
лет,
Has
been
dead
for
a
while
Умер
уже
давно.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
discount
the
trials
Не
обесценивай
испытания,
I
was
facing
at
an
early
age
С
которыми
я
столкнулся
в
раннем
возрасте.
The
hatred
was
compiled
Ненависть
копилась.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
tell
me
I'm
a
child
Не
говори
мне,
что
я
ребенок.
Ima
shadow
of
the
fantasy
Я
— тень
фантазии,
That
shattered
on
the
tile
Которая
разбилась
о
плитку.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
discount
the
trials
Не
обесценивай
испытания.
If
I
hide
from
everybody
Если
я
спрячусь
от
всех,
They
can't
sink
in
my
denial
Они
не
смогут
проникнуть
в
мое
отрицание.
Imagine
there's
a
new
face
Представь,
что
у
тебя
новое
лицо
Every
time
you
change
grades
Каждый
раз,
когда
ты
переходишь
в
другой
класс.
Dylan
meet
your
babysitter
Дилан,
познакомься
со
своей
няней.
I'll
be
out
late
Я
вернусь
поздно.
Most
nights
I
would
Большинство
ночей
я
бродил
Wander
through
the
house
По
дому,
While
the
adults
played
Пока
взрослые
играли.
Shouldn't
someone
be
in
here
Разве
кто-то
не
должен
быть
здесь
In
case
the
kid
goes
irate
На
случай,
если
ребенок
взбесится?
How
come
Как
так
получилось,
He
doesn't
talk
to
anybody
Что
он
ни
с
кем
не
разговаривает
At
them
ballgames
На
этих
играх?
He
sits
where
no
one
else
is
Он
сидит
там,
где
никого
нет.
Not
beside
his
teammates
Не
рядом
со
своими
товарищами
по
команде.
He
don't
wanna
play
he
hates
it
Он
не
хочет
играть,
он
ненавидит
это.
Anger
issues
Проблемы
с
гневом.
Take
the
bat
away
and
make
him
Отберите
биту
и
заставьте
его
Get
his
crooked
head
straight
Выпрямить
свою
кривую
голову.
Now
there's
no
escape
Теперь
нет
выхода
From
the
valley
Из
долины.
Snip
the
bike
chain
Перережьте
цепь
велосипеда.
Put
him
on
restriction
parents
Поставьте
его
под
домашний
арест,
родители.
Ground
him
til
he
learns
grace
Держите
его
взаперти,
пока
он
не
научится
вести
себя
прилично.
Why's
he
in
that
subdivision
Почему
он
в
этом
районе?
Give
his
time
out
an
extension
Продлите
ему
тайм-аут.
Keep
him
in
the
kennel
Держите
его
в
вольере,
So
there
ain't
a
need
for
supervision
Чтобы
не
было
необходимости
в
присмотре.
I
would
say
he's
self
sufficient
Я
бы
сказал,
что
он
самостоятельный.
You
stay
on
the
porch
Оставайтесь
на
крыльце.
Look
at
what
his
mind
invented
Посмотрите,
что
придумал
его
разум.
A
figment
of
imagination
Плоды
воображения
For
the
times
he's
unattended
На
то
время,
пока
он
без
присмотра,
Stuck
inside
a
box
because
Заперт
в
коробке,
потому
что
His
guardians
are
inattentive
Его
опекуны
невнимательны.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
tell
me
I'm
a
child
Не
говори
мне,
что
я
ребенок.
Who
I
was
at
five
years
old
Тот,
кем
я
был
в
пять
лет,
Has
been
dead
for
a
while
Умер
уже
давно.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
discount
the
trials
Не
обесценивай
испытания,
I
was
facing
at
an
early
age
С
которыми
я
столкнулся
в
раннем
возрасте.
The
hatred
was
compiled
Ненависть
копилась.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
tell
me
I'm
a
child
Не
говори
мне,
что
я
ребенок.
Ima
shadow
of
the
fantasy
Я
— тень
фантазии,
That
shattered
on
the
tile
Которая
разбилась
о
плитку.
Don't
tell
me
to
smile
Не
говори
мне
улыбаться.
Don't
discount
the
trials
Не
обесценивай
испытания.
If
I
hide
from
everybody
Если
я
спрячусь
от
всех,
They
can't
sink
in
my
denial
Они
не
смогут
проникнуть
в
мое
отрицание.
You're
so
intense
Ты
такой
напряженный.
Give
yourself
a
break
Дай
себе
передышку.
My
imaginary
friend
won't
quit
Мой
воображаемый
друг
не
унимается,
Screamin'
my
mistakes
Кричит
о
моих
ошибках,
Til
I
admit
I'm
out
of
reasons
Пока
я
не
признаю,
что
у
меня
нет
причин
I
would
give
anything
to
feel
Я
бы
отдал
все,
чтобы
почувствовать
Something
less
hollow
than
Что-то
менее
пустое,
чем
I
wallow
in
the
creases
В
которой
я
барахтаюсь,
в
этих
складках,
That
have
opened
on
my
skin
Которые
появились
у
меня
на
коже,
These
figurative
slits
Этих
образных
прорезях,
I
tried
closing
with
a
pen
Которые
я
пытался
закрыть
ручкой.
I
soon
realized
this
accountability
Вскоре
я
понял,
что
эта
ответственность
Depends
on
my
transparency
Зависит
от
моей
прозрачности,
Disclosing
all
my
sins
Раскрытия
всех
моих
грехов.
I'm
alone
because
I'm
broken
Я
одинок,
потому
что
я
сломлен,
And
I
told
you
that
I
am
И
я
сказал
тебе
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Macklin
Album
Unspoken
date de sortie
19-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.