Dyprax - Blast Them Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyprax - Blast Them Out




Blast Them Out
Взорви их
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Blast, made me out-out-out
Взрыв, сделал меня вне-вне-вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
Out, out
Вне, вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв наружу
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Blast, made me out-out-out
Взрыв, сделал меня вне-вне-вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
Out, out
Вне, вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв наружу
Out-out-out
Вне-вне-вне
Out, out
Вне, вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
(Hell yeah!)
(Черт возьми!)
The time has come for the blessing
Настало время благословения
In this, our final chapter, our final destination
В этой, нашей последней главе, нашем конечном пункте назначения
The end of days draw near, for our sacred children
Конец дней близок, для наших священных детей
Enjoy this hallowed feast in all its glory
Наслаждайтесь этим священным праздником во всей его красе
And you, our disciple, you are the chosen one
И ты, наш ученик, ты избранный
Here and now appointed by Gods own hand
Здесь и сейчас назначенный самой рукой Богов
We are your brothers and you our blessed king
Мы твои братья, а ты наш благословенный король
Blast-blast-blast-blast made me out-out-out
Взрыв-взрыв-взрыв-взрыв сделал меня вне-вне-вне
Are you ready?
Ты готова?
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв наружу
Blast made me out-out-out
Взрыв сделал меня вне-вне-вне
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Blast, made me out-out-out
Взрыв, сделал меня вне-вне-вне
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв наружу
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв
Blast, made me out-out-out
Взрыв, сделал меня вне-вне-вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
Out, out
Вне, вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв наружу
Out-out-out
Вне-вне-вне
Out, out
Вне, вне
Out-out-out
Вне-вне-вне
(Hell yeah!)
(Черт возьми!)
Fuck me, you big black bear balloon belly buffalo butt Kentucky Fried Chicken eating ass motherfucker, yeah...
Трахни меня, ты, большой черный медведь, пузатый буйвол, жопа, жрущая курицу из KFC, ублюдок, да...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.