Dyprax - Blast Them Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyprax - Blast Them Out




Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв!
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Blast, made me out-out-out
Взрыв, заставивший меня уйти-уйти-уйти
Out-out-out
Вон-вон-вон
Out, out
Вон, вон!
Out-out-out
Вон-вон-вон
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв!
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв!
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Blast, made me out-out-out
Взрыв, заставивший меня уйти-уйти-уйти
Out-out-out
Вон-вон-вон
Out, out
Вон, вон!
Out-out-out
Вон-вон-вон
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв!
Out-out-out
Вон-вон-вон
Out, out
Вон, вон!
Out-out-out
Вон-вон-вон
(Hell yeah!)
(черт возьми, да!)
The time has come for the blessing
Пришло время благословения.
In this, our final chapter, our final destination
Это наша последняя глава, наша конечная цель.
The end of days draw near, for our sacred children
Близится конец света для наших священных детей.
Enjoy this hallowed feast in all its glory
Наслаждайтесь этим священным праздником во всей его красе
And you, our disciple, you are the chosen one
И ты, наш ученик, Ты-избранный.
Here and now appointed by Gods own hand
Здесь и сейчас, назначенный собственной рукой богов.
We are your brothers and you our blessed king
Мы твои братья а ты наш благословенный царь
Blast-blast-blast-blast made me out-out-out
Бум-Бум-Бум-Бум заставил меня уйти-уйти-уйти.
Are you ready?
Вы готовы?
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв!
Blast made me out-out-out
Взрыв заставил меня уйти-уйти-уйти.
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв!
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Blast, made me out-out-out
Взрыв, заставивший меня уйти-уйти-уйти
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв!
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Outblast, outblast
Взрыв, взрыв!
Bla-bla-bla-outblast
Бла-бла-бла-взрыв!
Blast, made me out-out-out
Взрыв, заставивший меня уйти-уйти-уйти
Out-out-out
Вон-вон-вон
Out, out
Вон, вон!
Out-out-out
Вон-вон-вон
Blast-blast-blast out
Взрыв-взрыв-взрыв!
Out-out-out
Вон-вон-вон
Out, out
Вон, вон!
Out-out-out
Вон-вон-вон
(Hell yeah!)
(черт возьми, да!)
Fuck me, you big black bear balloon belly buffalo butt Kentucky Fried Chicken eating ass motherfucker, yeah...
Трахни меня, ты, большой черный медведь, воздушный шар, живот, задница буйвола, жареная курица из Кентукки, ешь задницу, ублюдок, да...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.