Paroles et traduction Dytrip feat. deodate & Sanchez Goodjoin - Burst Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burst
away
Разрывая
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Feeling
so
strong
that
I
Чувствую
себя
настолько
сильной,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
I
burst
away
when
you
come
too
close
Я
разрываю
оковы,
когда
ты
подходишь
слишком
близко
Something
overwhelming
when
I'm
feeling
like
a
host
Что-то
всепоглощающее,
когда
я
чувствую
себя
как
сосуд
For
an
energy
I
cannot
control
Для
энергии,
которую
я
не
могу
контролировать
For
an
energy
I
cannot
control
Для
энергии,
которую
я
не
могу
контролировать
I
just
roll
with
the
punches
take
it
to
the
chin
Я
просто
плыву
по
течению,
принимаю
удары
судьбы
Only
going
twelve
rounds
cuz
I
can't
have
it
end
Прохожу
только
двенадцать
раундов,
потому
что
не
могу
позволить
этому
закончиться
Too
soon,
don't
need
a
knockout
Слишком
рано,
не
нужно
нокаута
Let's
just
go
back
and
forth
we
could
rock
out
Давай
просто
будем
двигаться
вперед,
мы
могли
бы
зажечь
What
a
human
right
lets
exercise
wisely
Право
человека,
давайте
пользоваться
им
мудро
If
you
wanna
slide
you
know
how
to
find
me
Если
хочешь
скатиться,
ты
знаешь,
как
меня
найти
When
you
arrive
please
we
can
take
our
time
Когда
ты
придешь,
пожалуйста,
мы
можем
не
торопиться
And
set
it
right
before
our
lights
combine
И
все
исправить,
прежде
чем
наши
огни
сольются
I
ain't
afraid,
anymore
Я
не
боюсь
больше
Because
id
rather
have
it
than
what
I
had
before
Потому
что
я
лучше
буду
иметь
это,
чем
то,
что
было
раньше
Reaching
deep
inside
you
could
find
me
of
course
Заглянув
глубоко
внутрь
себя,
ты,
конечно
же,
найдешь
меня
So
let's
make
use
of
it
if
our
time
is
short
Так
давай
же
воспользуемся
этим,
если
наше
время
коротко
In
a
moment
I
would
let
you
go
first
На
мгновение
я
бы
позволила
тебе
идти
первым
In
a
second
could
we
ever
just
burst
В
одно
мгновение,
могли
бы
мы
просто
взорваться
A
big
bang
in
our
universe
Большой
взрыв
в
нашей
вселенной
A
big
bang
in
our
universe
Большой
взрыв
в
нашей
вселенной
The
feeling
so
strong
that
you
burst
away
Чувство
настолько
сильное,
что
ты
разрываешь
оковы
So
strong
that
I
burst
away
Настолько
сильное,
что
я
разрываю
оковы
So
strong
that
we
burst
away
burst
away
burst
away
Настолько
сильное,
что
мы
разрываем
оковы,
разрываем
оковы,
разрываем
оковы
When
you
burst
away
Когда
ты
разрываешь
оковы
What
is
there
to
say
Что
тут
скажешь
When
you
burst
away
burst
away
burst
away
Когда
ты
разрываешь
оковы,
разрываешь
оковы,
разрываешь
оковы
It's
heating
up
all
the
air
around
us
Накал
страстей
раскаляет
воздух
вокруг
нас
So
let's
find
a
beach
where
the
waves
could
drown
us
Так
давай
найдем
пляж,
где
волны
могли
бы
поглотить
нас
Underwater
the
signal
couldn't
reach
Под
водой
сигнал
не
сможет
достичь
цели
So
I
had
to
make
a
missile
that
would
make
it
to
your
feet
Поэтому
мне
пришлось
сделать
ракету,
которая
доставит
послание
к
твоим
ногам
With
a
message
that
made
it
through
my
teeth
С
посланием,
которое
вырвалось
сквозь
мои
зубы
I
would
rise
and
say
hi
but
the
by
would
be
the
beat
Я
бы
поднялся
и
поздоровался,
но
это
был
бы
просто
ритм
I'm
bad
at
lying
unless
it's
next
to
you
Я
плохо
вру,
если
только
это
не
связано
с
тобой
About
what
I'm
hiding
beyond
your
view
О
том,
что
я
скрываю
от
твоих
глаз
It's
too
good
to,
let
it
go
Это
слишком
хорошо,
чтобы
отпускать
So
I
let,
myself
know
Поэтому
я
дала
себе
знать
You
haven't
felt,
this
before
Ты
не
чувствовал
этого
раньше
Now
that
you're
up,
from
the
floor
Теперь,
когда
ты
поднялся
с
пола
Hit
the
ceiling
and
went
past
it
to
the
stars
Достигни
потолка
и
пронзи
его
к
звездам
And
looked
ahead
and
I
found
where
you
are
И
посмотри
вперед,
и
я
найду,
где
ты
In
the
constellations,
I
could
see
ourselves
spin
В
созвездиях
я
вижу,
как
мы
вращаемся
Rotating
far
away
just
breathing
oxygen
Вращаясь
далеко,
просто
дыша
кислородом
In
a
moment
I
would
let
you
go
first
На
мгновение
я
бы
позволила
тебе
идти
первым
In
a
second
could
we
ever
just
burst
В
одно
мгновение,
могли
бы
мы
просто
взорваться
A
big
bang
in
our
universe
Большой
взрыв
в
нашей
вселенной
A
big
bang
in
our
universe
Большой
взрыв
в
нашей
вселенной
The
feeling
so
strong
that
you
burst
away
Чувство
настолько
сильное,
что
ты
разрываешь
оковы
So
strong
that
I
burst
away
Настолько
сильное,
что
я
разрываю
оковы
So
strong
that
we
burst
away
burst
away
burst
away
Настолько
сильное,
что
мы
разрываем
оковы,
разрываем
оковы,
разрываем
оковы
When
you
burst
away
Когда
ты
разрываешь
оковы
What
is
there
to
say
Что
тут
скажешь
When
you
burst
away
burst
away
burst
away
Когда
ты
разрываешь
оковы,
разрываем
оковы,
разрываем
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
Burst
away
Разрывая
оковы
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Feeling
so
strong
that
I
Чувствую
себя
настолько
сильной,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Feeling
so
strong
that
I
Чувствую
себя
настолько
сильной,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
So
strong
that
I
Настолько
сильна,
что
я
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Burst
away
Разрываю
оковы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.