Paroles et traduction Dytrip - Follow Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
this
kid
he'd
only
dream
bout
California
Был
один
парень,
он
только
и
мечтал
о
Калифорнии,
And
when
I
say
it
man
I
mean
it
he
adored
it
И
говорю
тебе
честно,
детка,
он
её
обожал.
But
he
ain't
been
there
he
ain't
nowhere
near
explored
it
Но
он
там
не
был,
он
даже
близко
её
не
исследовал,
Just
seen
it
on
the
screen
so
he
thinks
he
just
absorbed
it
Только
видел
на
экране,
поэтому
думает,
что
познал
её.
Under
the
same
sun,
under
the
same
sky
Под
одним
солнцем,
под
одним
небом,
But
different
places
always
amaze
my
eyes
Но
разные
места
всегда
поражают
мои
глаза.
Every
street
a
new
surprise,
every
screen
with
newer
lies
Каждая
улица
- новый
сюрприз,
каждый
экран
- новая
ложь,
But
the
thing
about
the
city
they
just
make
it
super-sized
Но
в
городе
всё
просто
делают
огромным.
I'm
super
high
but
I'm
not
even
elevated
Я
на
высоте,
но
даже
не
взлетал,
I
hit
that
shit
and
I'm
not
even
half
as
faded
Я
затянулся,
но
даже
наполовину
не
обкурился.
I
scroll
right
past
it
while
that
facet
for
you
is
jaded
Я
пролистываю
мимо,
пока
эта
грань
для
тебя
потускнела,
I
just
look
up
in
amazement
no
copy
could
ever
trace
it
Я
просто
смотрю
вверх
в
изумлении,
никакая
копия
не
сможет
это
повторить.
Right
back
with
my
following
intact
Снова
вернулся,
мои
подписчики
на
месте,
You
just
take
it
for
the
snap
stead
of
snapping
right
back
Ты
просто
делаешь
снимок,
вместо
того,
чтобы
ответить
взаимностью
To
these
eyes
here
for
a
chat
it's
picture-perfect
just
in
fact
Этим
глазам,
которые
хотят
поговорить.
Это
идеальная
картинка,
по
факту,
As
a
person
are
you
hacked
by
the
sermon
in
the
math
Как
личность,
ты
взломана
проповедью
в
математике?
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
let
me
leave
reality
Следуй
за
мной,
позволь
мне
покинуть
реальность.
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
adding
to
my
gravity
Следуй
за
мной,
добавляя
к
моей
гравитации.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
For
me
to
function
Чтобы
я
мог
функционировать.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
Hollow
assumption
Пустое
предположение.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
For
me
to
function
Чтобы
я
мог
функционировать.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
Hollow
assumption
Пустое
предположение.
Follow
me
could
ya
could
ya
follow
me
Следуй
за
мной,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
следовать
за
мной?
Follow
me
could
ya
could
ya
follow
me
Следуй
за
мной,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
следовать
за
мной?
Follow
me
could
ya
could
ya
follow
me
Следуй
за
мной,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
следовать
за
мной?
Follow
me
let
me
leave
reality
Следуй
за
мной,
позволь
мне
покинуть
реальность.
What
do
you
do
when
the
followings
collapse
Что
ты
делаешь,
когда
подписчики
разбегаются?
Tell
me
now
is
your
heart
just
as
in
intact
Скажи
мне,
детка,
твоё
сердце
всё
ещё
цело?
Or
were
ya
happy
when
you'd
follow
to
distract
Или
ты
была
счастлива,
когда
следила,
чтобы
отвлечься?
My
arms
detach
throw
a
heart
right
to
react
Мои
руки
отрываются,
бросаю
сердце,
чтобы
отреагировать.
So
who
do
you
follow
when
the
signal
doesn't
reach
Так
за
кем
ты
следуешь,
когда
сигнал
не
достигает?
Hit
the
breaks
and
hear
a
screech
there's
something
underneath
Жму
на
тормоза
и
слышу
визг,
там
что-то
под
поверхностью.
Inside
the
code
I
find
and
show
the
line
that
goes
I'm
on
a
roll
Внутри
кода
я
нахожу
и
показываю
линию,
которая
идёт,
я
в
ударе.
Could
ya
be
kind
to
my
soul,
and
press
down
if
you
know
Могла
бы
ты
быть
добра
к
моей
душе
и
нажать,
если
знаешь.
In
this
case
В
этом
случае,
In
this
cage
В
этой
клетке.
In
this
case
В
этом
случае,
In
this
cage
В
этой
клетке.
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
let
me
leave
reality
Следуй
за
мной,
позволь
мне
покинуть
реальность.
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
adding
to
my
gravity
Следуй
за
мной,
добавляя
к
моей
гравитации.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
For
me
to
function
Чтобы
я
мог
функционировать.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
Hollow
assumption
Пустое
предположение.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
For
me
to
function
Чтобы
я
мог
функционировать.
Need
you
to
follow
Мне
нужно,
чтобы
ты
следовала,
Hollow
assumption
Пустое
предположение.
Follow
me
could
ya
could
ya
follow
me
Следуй
за
мной,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
следовать
за
мной?
Follow
me
could
ya
could
ya
follow
me
Следуй
за
мной,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
следовать
за
мной?
Follow
me
could
ya
could
ya
follow
me
Следуй
за
мной,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
следовать
за
мной?
Follow
me
let
me
leave
reality
Следуй
за
мной,
позволь
мне
покинуть
реальность.
In
this
case
В
этом
случае,
In
this
cage
В
этой
клетке.
In
this
case
В
этом
случае,
In
this
cage
В
этой
клетке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.