Dytrip - Follow Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dytrip - Follow Me




Follow Me
Следуй за мной
There was this kid he'd only dream bout California
Был один парень, он мечтал только о Калифорнии,
And when I say it man I mean it he adored it
И когда я говорю это, милая, я имею в виду, он обожал ее.
But he ain't been there he ain't nowhere near explored it
Но он там не был, он даже близко ее не исследовал,
Just seen it on the screen so he thinks he just absorbed it
Просто видел на экране, поэтому думает, что впитал ее.
Under the same sun, under the same sky
Под одним солнцем, под одним небом,
But different places always amaze my eyes
Но разные места всегда поражают мои глаза.
Every street a new surprise, every screen with newer lies
Каждая улица новый сюрприз, каждый экран с новой ложью,
But the thing about the city they just make it super-sized
Но дело в городе, они просто делают его супер-размерным.
I'm super high but I'm not even elevated
Я очень высоко, но я даже не поднялся,
I hit that shit and I'm not even half as faded
Я затянулся этим, и я даже наполовину не укурен.
I scroll right past it while that facet for you is jaded
Я пролистываю мимо, пока эта грань для тебя потускнела,
I just look up in amazement no copy could ever trace it
Я просто смотрю вверх в изумлении, никакая копия не сможет это повторить.
Right back with my following intact
Вернулся со своими подписчиками в целости и сохранности,
You just take it for the snap stead of snapping right back
Ты просто делаешь это для снимка, вместо того, чтобы ответить взаимностью.
To these eyes here for a chat it's picture-perfect just in fact
Этим глазам здесь для разговора, это идеальная картинка, на самом деле,
As a person are you hacked by the sermon in the math
Как личность, ты взломана проповедью в математике?
Follow me
Следуй за мной,
Follow me
Следуй за мной,
Follow me let me leave reality
Следуй за мной, позволь мне покинуть реальность.
Follow me
Следуй за мной,
Follow me
Следуй за мной,
Follow me adding to my gravity
Следуй за мной, добавляя к моей гравитации.
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала
For me to function
Чтобы я функционировал,
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала,
Hollow assumption
Пустое предположение.
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала
For me to function
Чтобы я функционировал,
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала,
Hollow assumption
Пустое предположение.
Follow me could ya could ya follow me
Следуй за мной, могла бы ты, могла бы ты следовать за мной?
Follow me could ya could ya follow me
Следуй за мной, могла бы ты, могла бы ты следовать за мной?
Follow me could ya could ya follow me
Следуй за мной, могла бы ты, могла бы ты следовать за мной?
Follow me let me leave reality
Следуй за мной, позволь мне покинуть реальность.
What do you do when the followings collapse
Что ты делаешь, когда подписчики исчезают?
Tell me now is your heart just as in intact
Скажи мне сейчас, твое сердце так же цело?
Or were ya happy when you'd follow to distract
Или ты была счастлива, когда следовала, чтобы отвлечься?
My arms detach throw a heart right to react
Мои руки отрываются, бросаю сердце, чтобы отреагировать.
So who do you follow when the signal doesn't reach
Так за кем ты следуешь, когда сигнал не достигает?
Hit the breaks and hear a screech there's something underneath
Нажми на тормоза и услышь визг, там что-то под ним.
Inside the code I find and show the line that goes I'm on a roll
Внутри кода я нахожу и показываю линию, которая идет, я в ударе,
Could ya be kind to my soul, and press down if you know
Могла бы ты быть добра к моей душе и нажать, если знаешь.
Light weight
Легкий вес,
If I may
Если позволишь,
Come on out
Выходи
On display
На показ.
In this case
В этом случае,
In this cage
В этой клетке.
Light weight
Легкий вес,
If I may
Если позволишь,
Come on out
Выходи
On display
На показ.
In this case
В этом случае,
In this cage
В этой клетке.
Follow me
Следуй за мной,
Follow me
Следуй за мной,
Follow me let me leave reality
Следуй за мной, позволь мне покинуть реальность.
Follow me
Следуй за мной,
Follow me
Следуй за мной,
Follow me adding to my gravity
Следуй за мной, добавляя к моей гравитации.
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала
For me to function
Чтобы я функционировал,
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала,
Hollow assumption
Пустое предположение.
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала
For me to function
Чтобы я функционировал,
Need you to follow
Мне нужно, чтобы ты следовала,
Hollow assumption
Пустое предположение.
Follow me could ya could ya follow me
Следуй за мной, могла бы ты, могла бы ты следовать за мной?
Follow me could ya could ya follow me
Следуй за мной, могла бы ты, могла бы ты следовать за мной?
Follow me could ya could ya follow me
Следуй за мной, могла бы ты, могла бы ты следовать за мной?
Follow me let me leave reality
Следуй за мной, позволь мне покинуть реальность.
Light weight
Легкий вес,
If I may
Если позволишь,
Come on out
Выходи
On display
На показ.
In this case
В этом случае,
In this cage
В этой клетке.
Light weight
Легкий вес,
If I may
Если позволишь,
Come on out
Выходи
On display
На показ.
In this case
В этом случае,
In this cage
В этой клетке.





Writer(s): Mateo Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.