Paroles et traduction Dzej Ramadanovski - Slavija
Imam
s
čim,
nemam
s
kim
Мне
есть
с
чем,
мне
не
с
кем
Imam
kad,
nemam
gde
У
меня
есть
время,
у
меня
нет
места
U
ovom
gradu
za
mene
В
этом
городе
для
меня
Kažu
mi,
dolaziš
Они
говорят
мне,
ты
идешь
Iz
provincije
Из
провинции
Zbog
toga
me
svaka
Вот
почему
каждый
из
меня
Devojka
odbije
Девушка
отказывается
Neće
cura
svaka,
neće
za
došljaka
Не
каждая
девушка,
не
для
новичка.
Pored
ovih
lepih
prigradskih
momaka
Рядом
с
этими
милыми
пригородными
парнями
Kupi
svoje
stvari,
još
si
dobro
proš'o
Купи
свои
вещи,
ты
все
еще
в
порядке
Bolje
da
se
vratiš
odakle
si
doš'o
Тебе
лучше
вернуться
туда,
откуда
ты
пришел
Pa
Vukov
spomenik
Памятник
Волку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей,
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Dva
sveta
granica
Две
священные
границы
Molim
te,
budi
mi,
budi
mi
bar
Пожалуйста,
будь
мной,
будь
моим
баром
Poslednja
stanica
Последняя
остановка
Idem
u
bioskop
Я
иду
в
кино
Biram
poslednji
red
Выбираю
последний
ряд
Puštam
mašti
i
suzama
Я
позволяю
воображению
и
слезам
Pored
mene
si
ti
Рядом
со
мной
ты
Devojka
iz
moga
sna
Девушка
из
моей
мечты
Al'
šta
mi
to
vredi
Но
чего
это
для
меня
стоит
Iz
provincije
ja
Из
провинции
я
Nije
lako
biti
nov
u
ovom
gradu
Нелегко
быть
новичком
в
этом
городе
Zašto
da
ti
i
ja
dajem
lažnu
nadu
Зачем
нам
с
тобой
давать
ложную
надежду
Kupi
voznu
kartu,
brže,
bolje
kreni
Купить
билет
на
поезд,
быстрее,
лучше
ехать
Ovde
će
i
dušu,
znaj,
da
ti
pokradu
Здесь
и
душу,
знай,
украдут
у
тебя
Pa
Vukov
spomenik
Памятник
Волку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей,
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Dva
sveta
granica
Две
священные
границы
Molim
te,
budi
mi,
budi
mi
bar
Пожалуйста,
будь
мной,
будь
моим
баром
Poslednja
stanica
Последняя
остановка
Pa
Vukov
spomenik
Памятник
Волку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей,
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Pa
Vukov
spomenik
Памятник
Волку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей,
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Pa
Vukov
spomenik
Памятник
Волку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей,
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Tucakovic-radulovic, Ljiljana Jorgovanovic, Slobodan M Markovic, Dzej Ramadanovski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.