Dženan Lončarević - Oui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dženan Lončarević - Oui




Oui
Oui
Opet cu nocas sanjati
Again tonight I'm dreaming
Staru kucu i avliju,
Of an old house and a courtyard,
Opet ce dusa sletjeti
Again my spirit will glide down
Pravo pred njenu kapiju.
Right to its courtyard gate,
Sanjacu dan da se ostvari san
I'll dream that a dream comes true
Necu se buditi
I won't wake up
I pasce kamen sa srca mog
And a stone will fall from my heart
Jer cu se vratiti
Because I'll return
Lijepo je doc′ u svoju carsiju,
It's nice to come to your own town
Lijepo je imat svoju avliju,
It's nice to have your own courtyard
Malu ali ipak dragu
Small, but still dear
I majku na kucnom pragu
And mother on the doorstep
Da te doceka.
To welcome you.
Lijepo je doc' u svoju carsiju,
It's nice to come to your own town,
Ko pobjednik se vratiti, s ljudima znati kafu popiti
To return like a triumphant general, know how to drink coffee with people
I bol i radost podjeliti
And share sorrow and joy
Ne mozes sam umrijeti.
You can't die alone
Ovdje su djedovi mi stari
Here are my old grandfathers
Sjeme posadili.
They planted seeds.
Amanet najljepsi mi dali
They gave me the most beautiful gift
Da ovdje ostarim
So that I can grow old here
U Bosni.
In Bosnia.
Lijepo je doc′ u svoju carsiju,
It's nice to come to your own town
Lijepo je imat svoju avliju,
It's nice to have your own courtyard
Malu ali ipak dragu
Small, but still dear
I majku na kucnom pragu
And mother on the doorstep
Da te doceka.
To welcome you.
Lijepo je doc' u svoju carsiju,
It's nice to come to your own town,
Ko pobjednik se vratiti, s ljudima znati kafu popiti
To return like a triumphant general, know how to drink coffee with people
I bol i radost podjeliti
And share sorrow and joy
Ne mozes sam umrijeti
You can't die alone





Writer(s): Fezari, Koeu, L. Vukomanovic, Mounder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.