Dzh - CODE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dzh - CODE




CODE
КОД
Look
Смотри,
Church boy turned rapper, still feels like I'm preaching
церковный мальчик стал рэпером, но я все еще чувствую, что проповедую,
Their attention's on me anytime that I'm speaking
их внимание на мне, когда бы я ни говорил.
My dawgs built for anything, I might be the Boy Genius
Мои братья готовы ко всему, возможно, я - вундеркинд.
If I got it, then, I got it, it's best that you believe him
Если я это сказал, значит, так оно и есть, тебе лучше поверить.
It ain't code that we speak in, it's just lingo you don't get
Это не код, на котором мы говорим, это просто сленг, которого ты не понимаешь.
I wanna Uber black XL to take me to a private jet
Я хочу заказать Uber Black XL, чтобы добраться до частного самолета.
Need pay off all these loans and get myself outta debt
Мне нужно выплатить все эти кредиты и выбраться из долгов.
Approach these labels that wanna sign, and tell 'em cut the highest check
Подойти к этим лейблам, которые хотят подписать меня, и сказать им: «Выпишите самый большой чек».
But, I don't need a million dollars, I did this shit without a budget
Но мне не нужен миллион долларов, я сделал все это без бюджета.
The money's for my family, I would tell 'em all "fuck it
Деньги для моей семьи, я скажу им: «К черту все,
Buy whatever at the mall, cop whatever from the dealership"
покупайте все, что хотите в торговом центре, берите все, что хотите, у дилера».
No more overthinking when a homie said the realest shit
Больше никаких раздумий, когда братан сказал чистую правду:
"If nobody knows, then, nobody knows"
«Если никто не знает, то никто не знает».
Now, my heels on they necks, fuck a tippy toe
Теперь мои каблуки у них на шее, к черту tiptoe.
And the vision seemed far, now it's getting close
И видение казалось далеким, теперь оно становится ближе.
I'll always break bread, but never break the code
Я всегда буду делиться хлебом, но никогда не нарушу кодекс.
Code
Кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс.
I'll never break the code
Я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс.
I'll never
Я никогда...
Code
Кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс.
I'll never break the code
Я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс.
(I'll never) I'm never breaking the code and code is always stay down with my niggas
(Никогда) я не нарушу кодекс, а кодекс это всегда оставаться верным своим братьям,
Split the pie if I know that it's bigger
делить пирог, если я знаю, что он больше.
Your tears are my tears if you cry me a river
Твои слезы мои слезы, если ты прольешь для меня реку.
We work for our mommas & sisters
Мы работаем для наших мам и сестер.
See, we was meant to be different
Видишь ли, нам суждено быть другими,
Our color against all the systems
наш цвет против всех систем.
If shooting shots, then, we won't miss 'em
Если стреляем, то не промахиваемся.
I know we fumble and stumble
Я знаю, что мы ошибаемся и спотыкаемся,
But, we finna make it
но мы справимся.
We deserve it, my nigga, we'll take it
Мы заслуживаем этого, мой брат, мы возьмем свое.
Can't tell me that we ain't the greatest
Не говори мне, что мы не лучшие.
Know the vision is clear, like it's Lasik
Знай, видение ясное, как будто после коррекции зрения.
Play the hand I was dealt, I got aces
Играю той рукой, которая мне выпала, у меня тузы.
I'm new rooms & different spaces
Я в новых комнатах и пространствах.
Never minded what they tried to cheat
Никогда не обращал внимания на то, как они пытались обмануть,
'Cause the games had upgraded from Sega
потому что игры стали сложнее, чем Sega.
Code
Кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс.
I'll never break the code
Я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс.
I'll never
Я никогда...
Code
Кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс,
Code
кодекс.
I'll never break the code
Я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс,
I'll never break the code
я никогда не нарушу кодекс.
Switch our controllers, but it always came down to players
Мы менялись джойстиками, но все сводилось к игрокам.
My praises to Alpha
Моя хвала Альфе,
My wordplay Omega
моя игра слов Омега.
I knock 'em down like it's Jenga
Я сношу их, как башню Дженга.
My verse cost a fee ain't no favors
Мой куплет стоит денег, никаких поблажек.
My ethic got greater
Моя этика стала лучше,
My faith only strengthened, ain't no better flavor
вера только укрепилась, нет вкуса лучше.
I'm praising my Maker
Я восхваляю своего Создателя,
But, still niggas getting this paper
но, тем не менее, мы получаем эти деньги.
I swear it ain't nobody greater
Клянусь, нет никого лучше.
If you ain't helping my family retire, then, fuck is we speaking about?
Если ты не помогаешь моей семье выйти на пенсию, то о чем мы вообще говорим?
I do not need you around
Ты мне не нужен рядом,
I need you to go simmer down
тебе нужно успокоиться.
Don't want a shawty that's stealing my hoodies or clothes
Мне не нужна подружка, которая крадет мои толстовки или одежду.
I'd need a Wraith to go ghost
Мне нужен Wraith, чтобы стать призраком
And tuck all the money inside of my clothes
и спрятать все деньги в одежде,
And never go against the code
и никогда не идти против кодекса.





Writer(s): Dante Matheis-henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.