Paroles et traduction Dzo Maracic Maki - Doviđenja
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
< BR>
Tiho
šume
polja
The
quiet
woods
of
the
field
Jesen
je
u
kraju
mom
Autumn
is
at
the
end
of
my
life
Tu
je
prva
radost
moja
Here
is
my
first
Joy
Nosim
je
u
srcu
svom
I
carry
it
in
my
heart
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
< BR>
Tu
smo
cvijeće
brali
That's
where
we
picked
the
flowers.
Ispraćali
dan
po
dan
Day
by
day
Tu
smo
svoju
mladost
krali
We
stole
our
youth.
Čuvali
djetinjstva
san
The
childhood
dream
Doviđenja,
i
ne
plači
Goodbye
and
don't
cry
Rasti
cvijete
neubrani
moj
Grow
flowers
unbleached
mine
Doviđenja,
i
ne
plači
Goodbye
and
don't
cry
Rasti
cvijete
neubrani
moj
Grow
flowers
unbleached
mine
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
< BR>
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
< BR>
Tu
smo
tajne
krili
That's
where
we
kept
our
secrets.
Slušali
smo
ptica
poj
We
listened
to
the
bird
sing
Tu
smo
jutrom
rosu
pili
This
morning
we
drank
dew.
Našli
dvorac
tvoj
i
moj
The
castle
of
yours
and
mine
Doviđenja,
i
ne
plači
Goodbye
and
don't
cry
Rasti
cvijete
neubrani
moj
Grow
flowers
unbleached
mine
Doviđenja,
i
ne
plači
Doviđenja,
i
ne
plači
Rasti
cvijete
neubrani
moj
Rasti
cvijete
neubrani
moj
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dzo Maracic Maki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.