Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Izgubio Sam Druga
Ich habe einen Freund verloren
Nije
mi
rekao
ništa,
čak
ni
to
da
si
mu
draga
Er
hat
mir
nichts
gesagt,
nicht
einmal,
dass
er
dich
mag
Zatim
je
bilo
kasno,
nestao
je
bez
traga
Dann
war
es
zu
spät,
er
verschwand
spurlos
Ljubavi,
moja
ljubavi
i
prijateljstvo
se
krti
Liebe,
meine
Liebe,
auch
Freundschaft
zerbricht
Nisi
ti
kriva
tome,
to
nas
sudbina
vrti
Du
bist
nicht
schuld
daran,
das
Schicksal
dreht
uns
im
Kreis
Izgubio
sam
druga
u
jednoj
plavoj
kosi
Ich
habe
einen
Freund
verloren
in
einem
blonden
Haar
Ej,
žene,
žene,
adio
uspomene
Ach,
Frauen,
Frauen,
adieu
Erinnerungen
Izgubio
sam
druga
u
jednom
plavom
oku
Ich
habe
einen
Freund
verloren
in
einem
blauen
Auge
Ej,
žene,
žene,
adio
uspomene
Ach,
Frauen,
Frauen,
adieu
Erinnerungen
Ej,
žene,
žene,
adio
uspomene
Ach,
Frauen,
Frauen,
adieu
Erinnerungen
Vjeruj
mi,
nisam
to
znao,
ni
da
te
voli
da
piše
Glaube
mir,
ich
wusste
es
nicht,
nicht
dass
er
dich
liebt,
dass
er
schreibt
Razočaran
zatim
je
bio,
nije
se
javio
više
Enttäuscht
war
er
dann,
er
hat
sich
nicht
mehr
gemeldet
Ljubavi,
moja
ljubavi
i
prijateljstvo
se
krti
Liebe,
meine
Liebe,
auch
Freundschaft
zerbricht
Nisi
ti
kriva
tome,
to
nas
sudbina
vrti
Du
bist
nicht
schuld
daran,
das
Schicksal
dreht
uns
im
Kreis
Izgubio
sam
druga
u
jednoj
plavoj
kosi
Ich
habe
einen
Freund
verloren
in
einem
blonden
Haar
Ej,
žene,
žene,
adio
uspomene
Ach,
Frauen,
Frauen,
adieu
Erinnerungen
Izgubio
sam
druga
u
jednom
plavom
oku
Ich
habe
einen
Freund
verloren
in
einem
blauen
Auge
Ej,
žene,
žene,
adio
uspomene
Ach,
Frauen,
Frauen,
adieu
Erinnerungen
Ej,
žene,
žene,
adio
uspomene
Ach,
Frauen,
Frauen,
adieu
Erinnerungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajko Dujmic, Zrinko Tutic, Dorde Novkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.