Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Si Žena Koju Volim
Du bist die Frau, die ich liebe
Pjevam
samo
za
tebe
Ich
singe
nur
für
dich
Nosim
tugu
u
glasu
svom
Trage
Trauer
in
meiner
Stimme
Sanjam
samo
o
tebi
Träume
nur
von
dir
Ti
si
svjetlost
na
putu
mom
Du
bist
das
Licht
auf
meinem
Weg
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
more
kojim
plovim
Du
bist
das
Meer,
auf
dem
ich
segle
Ti
si
onaj
dan
u
kom'
ću
sretan
biti
ja,
oh-oh
Du
bist
der
Tag,
an
dem
ich
glücklich
sein
werde,
oh-oh
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
vjetar
kog'
se
bojim
Du
bist
der
Wind,
vor
dem
ich
mich
fürchte
Ti
si
ona
noć
u
kojoj
nema,
nema
sna
Du
bist
die
Nacht,
in
der
es
keinen,
keinen
Schlaf
gibt
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
more
kojim
plovim
Du
bist
das
Meer,
auf
dem
ich
segle
Ti
si
onaj
dan
u
kom'
ću
sretan
biti
ja,
oh-oh
Du
bist
der
Tag,
an
dem
ich
glücklich
sein
werde,
oh-oh
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
vjetar
kog'
se
bojim
Du
bist
der
Wind,
vor
dem
ich
mich
fürchte
Ti
si
ona
noć
u
kojoj
nema,
nema
sna
Du
bist
die
Nacht,
in
der
es
keinen,
keinen
Schlaf
gibt
Lutam
samo
za
tobom
Ich
irre
nur
nach
dir
Želim
opet
da
budem
tvoj
Ich
will
wieder
dein
sein
Sanjam
samo
o
tebi
Ich
träume
nur
von
dir
Ti
se
vraćaš
u
život
moj
Du
kehrst
in
mein
Leben
zurück
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
more
kojim
plovim
Du
bist
das
Meer,
auf
dem
ich
segle
Ti
si
onaj
dan
u
kom'
ću
sretan
biti
ja,
oh-oh
Du
bist
der
Tag,
an
dem
ich
glücklich
sein
werde,
oh-oh
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
vjetar
kog'
se
bojim
Du
bist
der
Wind,
vor
dem
ich
mich
fürchte
Ti
si
ona
noć
u
kojoj
nema,
nema
sna
Du
bist
die
Nacht,
in
der
es
keinen,
keinen
Schlaf
gibt
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
more
kojim
plovim
Du
bist
das
Meer,
auf
dem
ich
segle
Ti
si
onaj
dan
u
kom'
ću
sretan
biti
ja,
oh-oh
Du
bist
der
Tag,
an
dem
ich
glücklich
sein
werde,
oh-oh
Ti
si
žena
koju
volim
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
Ti
si
vjetar
kog'
se
bojim
Du
bist
der
Wind,
vor
dem
ich
mich
fürchte
Ti
si
ona
noć
u
kojoj
nema,
nema
sna
Du
bist
die
Nacht,
in
der
es
keinen,
keinen
Schlaf
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorde Novkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.