Dzo Maracic Maki - Ti Si Žena Koju Volim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dzo Maracic Maki - Ti Si Žena Koju Volim




Ti Si Žena Koju Volim
Ты - женщина, которую я люблю
Pjevam samo za tebe
Пою только для тебя,
Nosim tugu u glasu svom
Несу печаль в голосе своем.
Sanjam samo o tebi
Мечтаю лишь о тебе одной,
Ti si svjetlost na putu mom
Ты - свет на моем пути.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si more kojim plovim
Ты - море, по которому плыву.
Ti si onaj dan u kom' ću sretan biti ja, oh-oh
Ты - тот самый день, в котором я буду счастлив, о-о-о.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si vjetar kog' se bojim
Ты - ветер, которого боюсь.
Ti si ona noć u kojoj nema, nema sna
Ты - та ночь, в которой нет, нет сна.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si more kojim plovim
Ты - море, по которому плыву.
Ti si onaj dan u kom' ću sretan biti ja, oh-oh
Ты - тот самый день, в котором я буду счастлив, о-о-о.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si vjetar kog' se bojim
Ты - ветер, которого боюсь.
Ti si ona noć u kojoj nema, nema sna
Ты - та ночь, в которой нет, нет сна.
Lutam samo za tobom
Брожу только за тобой,
Želim opet da budem tvoj
Хочу снова быть твоим.
Sanjam samo o tebi
Мечтаю лишь о тебе одной,
Ti se vraćaš u život moj
Ты возвращаешься в мою жизнь.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si more kojim plovim
Ты - море, по которому плыву.
Ti si onaj dan u kom' ću sretan biti ja, oh-oh
Ты - тот самый день, в котором я буду счастлив, о-о-о.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si vjetar kog' se bojim
Ты - ветер, которого боюсь.
Ti si ona noć u kojoj nema, nema sna
Ты - та ночь, в которой нет, нет сна.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si more kojim plovim
Ты - море, по которому плыву.
Ti si onaj dan u kom' ću sretan biti ja, oh-oh
Ты - тот самый день, в котором я буду счастлив, о-о-о.
Ti si žena koju volim
Ты - женщина, которую я люблю,
Ti si vjetar kog' se bojim
Ты - ветер, которого боюсь.
Ti si ona noć u kojoj nema, nema sna
Ты - та ночь, в которой нет, нет сна.





Writer(s): Dorde Novkovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.