Dzo Maracic Maki - Za Tobom Je Ostala Praznina - traduction des paroles en allemand




Za Tobom Je Ostala Praznina
Nach dir blieb eine Leere
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Neka život svojim tokom krene
Lass das Leben seinen Lauf nehmen
Danima me progoni tišina
Tagelang verfolgt mich die Stille
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Danima me progoni tišina
Tagelang verfolgt mich die Stille
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Tvoja pisma, pokloni i slike
Deine Briefe, Geschenke und Bilder
Teku rijeke, pošao bih s njima
Flüsse fließen, ich würde mit ihnen gehen
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Teku rijeke, pošao bih s njima
Flüsse fließen, ich würde mit ihnen gehen
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Čaša jada ili čaša vina
Ein Glas Kummer oder ein Glas Wein
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Ostala je nevolja u duši
Es blieb ein Kummer in der Seele
I dječačka kula što se ruši
Und ein Jungenturm, der einstürzt
Čaša jada ili čaša vina
Ein Glas Kummer oder ein Glas Wein
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Ostali su nemiri i tuge
Es blieben Unruhen und Trauer
Ostale su samo noći duge
Es blieben nur lange Nächte
Ostali su nemiri i tuge
Es blieben Unruhen und Trauer
Ostale su samo noći duge
Es blieben nur lange Nächte
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Ti si dugo, dugo bila moja
Du warst lange, lange mein
Volio sam ludo, kažem svima
Ich liebte verrückt, sage ich allen
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Volio sam ludo, kažem svima
Ich liebte verrückt, sage ich allen
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Čaša jada ili čaša vina
Ein Glas Kummer oder ein Glas Wein
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Ostala je nevolja u duši
Es blieb ein Kummer in der Seele
I dječačka kula što se ruši
Und ein Jungenturm, der einstürzt
Čaša jada ili čaša vina
Ein Glas Kummer oder ein Glas Wein
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Ostali su nemiri i tuge
Es blieben Unruhen und Trauer
Ostale su samo noći duge
Es blieben nur lange Nächte
Čaša jada ili čaša vina
Ein Glas Kummer oder ein Glas Wein
Za tobom je ostala praznina
Nach dir blieb eine Leere
Ostala je nevolja u duši
Es blieb ein Kummer in der Seele





Writer(s): Rajko Dujmic, Zeljko Sabol, Dorde Novkovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.