Paroles et traduction Dzsúdló feat. Beck Zoli - Szürke
Azt
mondta
jó
minden
She
said
everything
is
okay
Kicsit
fájnak
a
sebek
Wounds
hurt
a
little
De
már
nem
sírt
a
héten
But
she
haven't
cried
this
week
De
amúgy
megvagyok
But
anyway
I'm
fine
Jól
állnak
a
könnyek
Tears
suits
me
Takarják,
hogy
fáradok
They
cover
up
that
I'm
getting
tired
Kérdeztem
boldog-e
I
asked
if
she
was
happy
Kicsit
nevetett,
persze
She
laughed
a
little,
of
course
Mindenem
megvan
I
have
everything
Nézz
csak
rám,
gyere
nézz
csak
rám
Just
look
at
me,
come
on,
just
look
at
me
Gyengül
a
mosoly
el,
az
arcán
Smile
is
fading
away
on
her
face
Azt
mondta,
lehetne
jobb
is
She
said,
it
could
be
better
De
valahogy,
mindig
csak
a
másik
But
somehow,
it's
always
the
other
person
Rám
nézett,
várta,
hogy
szóljak
She
looked
at
me,
waiting
for
me
to
speak
De
megjelent
rajta
a
pánik
But
panic
appeared
on
her
Mondd,
hogyan
éljem
ezt
túl
Tell
me,
how
do
I
survive
this
Ha
szürke
lettem?
If
I've
become
gray?
Mondd,
hogyan
éljem
ezt
túl
Tell
me,
how
do
I
survive
this
Olyan
szürke
minden
Everything
is
so
grey
Hova
tűnt
el
innеn?
Where
did
it
disappear
from
here?
Nem
fáj
semmi
Nothing
hurts
Hova
tűnt
most
minden
еl?
Where
did
everything
disappear
now?
Mesélj
a
múlt
évről
Tell
me
about
last
year
Mondd
el,
hogy
mennyire
egyedül
voltál
Tell
me
how
lonely
you
were
Mondd,
hogy
idén
már,
jó
lesz
minden
Tell
me
that
everything
will
be
fine
this
year
De
látom
rajtad,
ha
hazudnál
But
I
can
see
it
on
you
if
you
lie
Te
mit
vársz?
What
are
you
expecting?
Valami
jobbat
mostmár,
onnan
Something
better
now,
from
there
Ahol
rég
nem
jártam
Where
I
haven't
been
for
a
long
time
Jobbnak
szeretném
látni
a
kék
eget
I'd
like
to
see
the
blue
sky
better
Valami
eltörik,
biztos
meg
lehet
javítani
Something
is
breaking,
it
can
probably
be
fixed
Kicsit
elhallgat
She's
a
little
quiet
Kéne
valami
a
szürke
ellen
We
need
something
against
the
gray
Adjatok
színeket,
mert
pang
a
lelkem
Give
me
colors,
because
my
soul
is
stagnant
Ugye,
nem
csak
én
vagyok
ebben?
Aren't
I
the
only
one
in
this?
Próbálom
nyugtatni,
akkor
mondd,
hogy
merre
lépjek
I'm
trying
to
calm
her
down,
then
tell
me
where
to
go
Mondd
el,
hogy
tudnék
jobban
lenni
Tell
me
how
I
could
be
better
Mondd,
mondd
Tell
me,
tell
me
Ennél
jobban
élni
To
live
better
than
this
Mondd,
mondd
Tell
me,
tell
me
Azt
mondta,
lehetne
jobb
is
She
said,
it
could
be
better
De
valahogy,
mindig
csak
a
másik
But
somehow,
it's
always
the
other
person
Rám
nézett,
várta,
hogy
szóljak
She
looked
at
me,
waiting
for
me
to
speak
De
megjelent
rajta
a
pánik
But
panic
appeared
on
her
Mondd,
hogyan
éljem
ezt
túl
Tell
me,
how
do
I
survive
this
Ha
szürke
lettem?
If
I've
become
gray?
Mondd,
hogyan
éljem
ezt
túl
Tell
me,
how
do
I
survive
this
Olyan
szürke
minden
Everything
is
so
grey
Hova
tűnt
el
innen?
Where
did
it
disappear
from
here?
Nem
fáj
semmi
Nothing
hurts
Hova
tűnt
most
minden
el?
Where
did
everything
disappear
now?
Olyan
szürke
minden
Everything
is
so
grey
Hova
tűnt
el
innen?
Where
did
it
disappear
from
here?
Nem
fáj
semmi
Nothing
hurts
Hova
tűnt
most
minden
el?
Where
did
everything
disappear
now?
Hova
tűnt
most
minden
el?
Where
did
everything
disappear
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beck Zoltán, Juhász Márton, Schmidt Gergő
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.