Dzsúdló feat. Beck Zoli - Szürke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dzsúdló feat. Beck Zoli - Szürke




Szürke
Серый
Azt mondta minden
Ты сказала, что всё хорошо,
Kicsit fájnak a sebek
Что раны немного болят,
De már nem sírt a héten
Но на этой неделе ты не плакала.
De amúgy megvagyok
Но в целом я в порядке.
Jól állnak a könnyek
Слёзы хорошо смотрятся,
Takarják, hogy fáradok
Скрывают, что я устала.
Kérdeztem boldog-e
Я спросил, счастлива ли ты?
Kicsit nevetett, persze
Ты немного посмеялась, конечно.
Mindenem megvan
У меня всё есть,
Nézz csak rám, gyere nézz csak rám
Посмотри на меня, просто посмотри на меня,
Gyengül a mosoly el, az arcán
Улыбка на твоём лице гаснет.
Azt mondta, lehetne jobb is
Ты сказала, что могло быть и лучше,
De valahogy, mindig csak a másik
Но почему-то всегда виноват другой.
Rám nézett, várta, hogy szóljak
Ты посмотрела на меня, ожидая, что я заговорю,
De megjelent rajta a pánik
Но на твоём лице появилась паника.
Mondd, hogyan éljem ezt túl
Скажи, как мне это пережить,
Ha szürke lettem?
Если я стал серым?
Mondd, hogyan éljem ezt túl
Скажи, как мне это пережить?
Hová?
Куда?
Olyan szürke minden
Всё такое серое.
Hová?
Куда?
Hova tűnt el innеn?
Куда всё исчезло?
Ha már
Если уже
Nem fáj semmi
Ничего не болит,
Hova tűnt most minden еl?
Куда всё пропало?
Mesélj a múlt évről
Расскажи о прошлом годе,
Mondd el, hogy mennyire egyedül voltál
Скажи, как тебе было одиноко.
Mondd, hogy idén már, lesz minden
Скажи, что в этом году всё будет хорошо,
De látom rajtad, ha hazudnál
Но я вижу по тебе, если ты солжёшь.
Te mit vársz?
Чего ты ждешь?
Valami jobbat mostmár, onnan
Чего-то лучшего оттуда,
Ahol rég nem jártam
Куда я давно не ходил.
Jobbnak szeretném látni a kék eget
Я хочу видеть небо голубым,
Valami eltörik, biztos meg lehet javítani
Что-то ломается, но surely it can be fixed.
Kicsit elhallgat
Ты немного замолкаешь,
Kéne valami a szürke ellen
Тебе нужно что-то от серости.
Adjatok színeket, mert pang a lelkem
Дайте мне красок, потому что моя душа стонет.
Ugye, nem csak én vagyok ebben?
Неужели я один такой?
Próbálom nyugtatni, akkor mondd, hogy merre lépjek
Я пытаюсь тебя успокоить, скажи, куда мне идти.
Mondd el, hogy tudnék jobban lenni
Скажи, как мне стать лучше.
Mondd, mondd
Скажи, скажи,
Ennél jobban élni
Жить лучше, чем сейчас.
Mondd, mondd
Скажи, скажи.
Azt mondta, lehetne jobb is
Ты сказала, что могло быть и лучше,
De valahogy, mindig csak a másik
Но почему-то всегда виноват другой.
Rám nézett, várta, hogy szóljak
Ты посмотрела на меня, ожидая, что я заговорю,
De megjelent rajta a pánik
Но на твоём лице появилась паника.
Mondd, hogyan éljem ezt túl
Скажи, как мне это пережить,
Ha szürke lettem?
Если я стал серым?
Mondd, hogyan éljem ezt túl
Скажи, как мне это пережить?
Hová?
Куда?
Olyan szürke minden
Всё такое серое.
Hová?
Куда?
Hova tűnt el innen?
Куда всё исчезло?
Ha már
Если уже
Nem fáj semmi
Ничего не болит,
Hova tűnt most minden el?
Куда всё пропало?
Hová?
Куда?
Olyan szürke minden
Всё такое серое.
Hová?
Куда?
Hova tűnt el innen?
Куда всё исчезло?
Ha már
Если уже
Nem fáj semmi
Ничего не болит,
Hova tűnt most minden el?
Куда всё пропало?
Hova tűnt most minden el?
Куда всё пропало?





Writer(s): Beck Zoltán, Juhász Márton, Schmidt Gergő

Dzsúdló feat. Beck Zoli - Szörnyeteg
Album
Szörnyeteg
date de sortie
29-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.