Paroles et traduction Dzsúdló - Anya mérges
Nagyot
mennek
az
évek
The
years
are
passing
by
so
quickly
Lassan
kifutunk
belölük
We're
almost
out
of
them
all
És
nézd
hogy
megyünk
utána
And
look
how
we're
chasing
after
them
Kapkodnak,
szaladnak
They're
grabbing,
they're
running
De
te
semmit
nem
változtál
But
you
haven't
changed
a
bit
Vékonyabbak
a
hajszálak
Your
hair
is
thinner
Ó
így
emberibb
Oh,
so
more
human
Pedig
nem
vagy
az
But
you're
not
Túl
jó
lennél
annak
You
would
be
too
good
for
that
Itt
senki
nem
üti
meg
a
mércét
No
one
here
can
measure
up
Csak
túl
magasra
raktad
You
just
set
the
bar
too
high
Anya
próbálok
úgy
élni
Mom,
I'm
trying
to
live
Ahogy
kértetek
The
way
you
asked
me
to
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
You
see
me
differently,
believe
me,
differently
than
others
do
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
I'm
trying
to
live
so
that
you
can
still
be
proud
of
me
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
But
who
am
I
kidding,
I
could
never
keep
it
up
Próbálok
úgy
élni
I'm
trying
to
live
Ahogy
kértetek
The
way
you
asked
me
to
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
You
see
me
differently,
believe
me,
differently
than
others
do
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
I'm
trying
to
live
so
that
you
can
still
be
proud
of
me
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
But
who
am
I
kidding,
I
could
never
keep
it
up
Ugye
megköszöntem
Did
I
say
thank
you
Ugye
elmondtam
elégszer,
hogy
nem
jövök
le
Did
I
tell
you
enough
times
that
I
won't
quit
Ugye
megköszöntem
Did
I
say
thank
you
Ugye
elmondtam
elégszer,
hogy
meg
vagyok
végre
Did
I
tell
you
enough
times
that
I'm
finally
alright
Tényleg
hálás
vagyok
I'm
really
grateful
Hogy
ezt
biztos
előre
láttad
That
you
could
see
this
coming
Aztán
nézd
még
mindig
próbálok
And
look,
I'm
still
trying
Gyorsabban
futni
utánad
To
run
faster
after
you
Köszi
a
játékokat,
köszi
hogy
vittél
Thank
you
for
the
games,
thank
you
for
taking
me
Köszi
hogy
hoztál
Thank
you
for
bringing
me
Meg
hogy
nem
sajnáltad
a
napokat
And
for
not
sparing
the
days
Arra
hogy
probálkozzál
To
try
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
You
could
deny
the
obvious,
but
you
don't
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
You
could
deny
the
obvious,
but
you
don't
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
You
could
deny
the
obvious,
but
you
don't
Nem
kell
tovább
védened,
nem
You
don't
have
to
protect
me
anymore,
no
Anya
próbálok
úgy
élni
Mom,
I'm
trying
to
live
Ahogy
kértetek
The
way
you
asked
me
to
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
You
see
me
differently,
believe
me,
differently
than
others
do
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
I'm
trying
to
live
so
that
you
can
still
be
proud
of
me
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
But
who
am
I
kidding,
I
could
never
keep
it
up
Próbálok
úgy
élni
I'm
trying
to
live
Ahogy
kértetek
The
way
you
asked
me
to
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
You
see
me
differently,
believe
me,
differently
than
others
do
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
I'm
trying
to
live
so
that
you
can
still
be
proud
of
me
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
But
who
am
I
kidding,
I
could
never
keep
it
up
Úgysem
bírnám
I
could
never
keep
it
up
Úgy
sem,
úgy
sem
No,
no,
no
Úgy
sem
bírnám
I
could
never
keep
it
up
De
kinek
hazudjak?
But
who
am
I
kidding?
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
But
who
am
I
kidding,
I
could
never
keep
it
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.