Dzsúdló - Anya mérges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dzsúdló - Anya mérges




Anya mérges
Мама злится
Nagyot mennek az évek
Годы стремительно летят,
Lassan kifutunk belölük
Мы постепенно выходим из этого возраста.
És nézd hogy megyünk utána
И смотри, как мы бежим за ними,
Kapkodnak, szaladnak
Суетятся, спешат.
De te semmit nem változtál
Но ты совсем не изменился.
Vékonyabbak a hajszálak
Волосы стали тоньше,
Ó így emberibb
О, такой человечный,
Pedig nem vagy az
Хотя таким ты и не являешься.
Túl lennél annak
Ты был бы слишком хорош для этого.
Itt senki nem üti meg a mércét
Здесь никто не соответствует стандартам,
Csak túl magasra raktad
Просто ты слишком высоко их установил.
Anya próbálok úgy élni
Мама, я пытаюсь жить так,
Ahogy kértetek
Как вы просили.
Másnak látsz, hidd el másnak, mint az emberek
Ты видишь другого человека, поверь, не такого, как все остальные.
Próbálok úgy élni, hogy még büszke légy rám
Я пытаюсь жить так, чтобы ты могла мной гордиться,
De kinek hazudjak, úgy sem bírnám
Но кому я лгу, я все равно не смогу.
Próbálok úgy élni
Я пытаюсь жить так,
Ahogy kértetek
Как вы просили.
Másnak látsz, hidd el másnak, mint az emberek
Ты видишь другого человека, поверь, не такого, как все остальные.
Próbálok úgy élni, hogy még büszke légy rám
Я пытаюсь жить так, чтобы ты могла мной гордиться,
De kinek hazudjak, úgy sem bírnám
Но кому я лгу, я все равно не смогу.
Ugye megköszöntem
Я ведь поблагодарил тебя,
Ugye elmondtam elégszer, hogy nem jövök le
Я ведь говорил тебе достаточно раз, что не вернусь.
Ugye megköszöntem
Я ведь поблагодарил тебя,
Ugye elmondtam elégszer, hogy meg vagyok végre
Я ведь говорил тебе достаточно раз, что я наконец-то в порядке.
Tényleg hálás vagyok
Я действительно благодарен,
Hogy ezt biztos előre láttad
Что ты это предвидела.
Aztán nézd még mindig próbálok
И все равно, смотри, я все еще пытаюсь
Gyorsabban futni utánad
Бежать за тобой быстрее.
Köszi a játékokat, köszi hogy vittél
Спасибо за игры, спасибо, что водила меня,
Köszi hogy hoztál
Спасибо, что приводила,
Meg hogy nem sajnáltad a napokat
И что не жалела дней,
Arra hogy probálkozzál
Чтобы я мог попробовать.
Tudnád tagadni a láthatót, de nem
Ты могла бы отрицать очевидное, но нет,
Tudnád tagadni a láthatót, de nem
Ты могла бы отрицать очевидное, но нет,
Tudnád tagadni a láthatót, de nem
Ты могла бы отрицать очевидное, но нет,
Nem kell tovább védened, nem
Тебе больше не нужно защищать меня, нет.
Anya próbálok úgy élni
Мама, я пытаюсь жить так,
Ahogy kértetek
Как вы просили.
Másnak látsz, hidd el másnak, mint az emberek
Ты видишь другого человека, поверь, не такого, как все остальные.
Próbálok úgy élni, hogy még büszke légy rám
Я пытаюсь жить так, чтобы ты могла мной гордиться,
De kinek hazudjak, úgy sem bírnám
Но кому я лгу, я все равно не смогу.
Próbálok úgy élni
Я пытаюсь жить так,
Ahogy kértetek
Как вы просили.
Másnak látsz, hidd el másnak, mint az emberek
Ты видишь другого человека, поверь, не такого, как все остальные.
Próbálok úgy élni, hogy még büszke légy rám
Я пытаюсь жить так, чтобы ты могла мной гордиться,
De kinek hazudjak, úgy sem bírnám
Но кому я лгу, я все равно не смогу.
Úgysem bírnám
Я все равно не смог бы.
Úgy sem, úgy sem
Все равно, все равно.
Úgy sem bírnám
Я все равно не смог бы.
De kinek hazudjak?
Но кому я лгу?
De kinek hazudjak, úgy sem bírnám
Но кому я лгу, я все равно не смог бы.





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.