Paroles et traduction Dzsúdló - Anya mérges
Nagyot
mennek
az
évek
Годы
стремительно
летят,
Lassan
kifutunk
belölük
Мы
постепенно
выходим
из
этого
возраста.
És
nézd
hogy
megyünk
utána
И
смотри,
как
мы
бежим
за
ними,
Kapkodnak,
szaladnak
Суетятся,
спешат.
De
te
semmit
nem
változtál
Но
ты
совсем
не
изменился.
Vékonyabbak
a
hajszálak
Волосы
стали
тоньше,
Ó
így
emberibb
О,
такой
человечный,
Pedig
nem
vagy
az
Хотя
таким
ты
и
не
являешься.
Túl
jó
lennél
annak
Ты
был
бы
слишком
хорош
для
этого.
Itt
senki
nem
üti
meg
a
mércét
Здесь
никто
не
соответствует
стандартам,
Csak
túl
magasra
raktad
Просто
ты
слишком
высоко
их
установил.
Anya
próbálok
úgy
élni
Мама,
я
пытаюсь
жить
так,
Ahogy
kértetek
Как
вы
просили.
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Ты
видишь
другого
человека,
поверь,
не
такого,
как
все
остальные.
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Я
пытаюсь
жить
так,
чтобы
ты
могла
мной
гордиться,
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Но
кому
я
лгу,
я
все
равно
не
смогу.
Próbálok
úgy
élni
Я
пытаюсь
жить
так,
Ahogy
kértetek
Как
вы
просили.
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Ты
видишь
другого
человека,
поверь,
не
такого,
как
все
остальные.
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Я
пытаюсь
жить
так,
чтобы
ты
могла
мной
гордиться,
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Но
кому
я
лгу,
я
все
равно
не
смогу.
Ugye
megköszöntem
Я
ведь
поблагодарил
тебя,
Ugye
elmondtam
elégszer,
hogy
nem
jövök
le
Я
ведь
говорил
тебе
достаточно
раз,
что
не
вернусь.
Ugye
megköszöntem
Я
ведь
поблагодарил
тебя,
Ugye
elmondtam
elégszer,
hogy
meg
vagyok
végre
Я
ведь
говорил
тебе
достаточно
раз,
что
я
наконец-то
в
порядке.
Tényleg
hálás
vagyok
Я
действительно
благодарен,
Hogy
ezt
biztos
előre
láttad
Что
ты
это
предвидела.
Aztán
nézd
még
mindig
próbálok
И
все
равно,
смотри,
я
все
еще
пытаюсь
Gyorsabban
futni
utánad
Бежать
за
тобой
быстрее.
Köszi
a
játékokat,
köszi
hogy
vittél
Спасибо
за
игры,
спасибо,
что
водила
меня,
Köszi
hogy
hoztál
Спасибо,
что
приводила,
Meg
hogy
nem
sajnáltad
a
napokat
И
что
не
жалела
дней,
Arra
hogy
probálkozzál
Чтобы
я
мог
попробовать.
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
Ты
могла
бы
отрицать
очевидное,
но
нет,
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
Ты
могла
бы
отрицать
очевидное,
но
нет,
Tudnád
tagadni
a
láthatót,
de
nem
Ты
могла
бы
отрицать
очевидное,
но
нет,
Nem
kell
tovább
védened,
nem
Тебе
больше
не
нужно
защищать
меня,
нет.
Anya
próbálok
úgy
élni
Мама,
я
пытаюсь
жить
так,
Ahogy
kértetek
Как
вы
просили.
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Ты
видишь
другого
человека,
поверь,
не
такого,
как
все
остальные.
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Я
пытаюсь
жить
так,
чтобы
ты
могла
мной
гордиться,
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Но
кому
я
лгу,
я
все
равно
не
смогу.
Próbálok
úgy
élni
Я
пытаюсь
жить
так,
Ahogy
kértetek
Как
вы
просили.
Másnak
látsz,
hidd
el
másnak,
mint
az
emberek
Ты
видишь
другого
человека,
поверь,
не
такого,
как
все
остальные.
Próbálok
úgy
élni,
hogy
még
büszke
légy
rám
Я
пытаюсь
жить
так,
чтобы
ты
могла
мной
гордиться,
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Но
кому
я
лгу,
я
все
равно
не
смогу.
Úgysem
bírnám
Я
все
равно
не
смог
бы.
Úgy
sem,
úgy
sem
Все
равно,
все
равно.
Úgy
sem
bírnám
Я
все
равно
не
смог
бы.
De
kinek
hazudjak?
Но
кому
я
лгу?
De
kinek
hazudjak,
úgy
sem
bírnám
Но
кому
я
лгу,
я
все
равно
не
смог
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.