Dzsúdló - Függő - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dzsúdló - Függő




Függő
Addict
Légyszi ne kérdezd, hogy merre járok
Please don't ask me where I've been
Nem látsz
You don't see me
Légyszi ne tegyek veled olyat amit megbánsz
Please, don't make me do something you'll regret
Szívem faj, milyen gyorsan tűnnek el a formák
My heart aches, how quickly the forms disappear
Nem hiányoznak, úgy ahogy gondolják
I miss them in ways they will never imagine
Öröm lány, öröm nem maradt az arcán
Party girl, no joy left on her face
Az öröm fáj azt mondta velem nem az jár
Joy hurts, she said, it's not with me
Azt mondta olyan vagyok, aki mellett eltéved
She said I'm someone to get lost with
Szerinte olyat tud ő, amiből én nem kerek
She thinks she knows something I don't
Szerinte olyan lett a szívem, mint a régi kisszobám
She thinks my heart has become like my old dormitory room
Néha néha megérint, de fasz se hat már rám
Sometimes she touches me, but it doesn't even affect me anymore
Lazul a fék mikor pont megállnál
The brake gives out just when you're about to stop
Ne gyere közelebb ha ég a ház
Don't come any closer if the house is on fire
Egyet szívtam de rajtamaradtam
I only took one hit, but I'm hooked
Én nem függök semmin, csak ő függ rajtam
I'm not addicted to anything, she's just addicted to me
Egyszer láttalak az ágyamnál
Once I saw you at my bedside
Azóta alszol nyitott ajtónál
Since then, you've been sleeping with the door open
Egyet szívtam, de rajta maradtam
I only took one hit, but I'm hooked
Én nem függök tőled
I'm not addicted to you
Te függsz rajtam
You're addicted to me
Ha ezt édesanyád látná...
If your mother saw this...
Lehet hogy szomorúan dőlne el a párnán
She might sadly collapse on the pillow
Mit csinál a lánya
What is her daughter doing
Ha édesanyád látná
If your mother saw this
Kérné hogy lassíts, lassíts még
She would beg you to slow down, slow down
De adjatok még gázt
But give it more gas
Ha édesanyád látná
If your mother saw this
Lehet hogy szomorúan dőlne el a párnán
She might sadly collapse on the pillow
Mit csinált a lánya
What is her daughter doing
Ha édesanyád látná
If your mother saw this
Kérné hogy lassíts, lassíts még (még)
She would beg you to slow down, slow down (even slower)
De ti adjatok még gázt
But you, give it more gas
Hop-hop, hoppá
Oops, sorry
Bocs, mit is mondtál,
What did you say
Tudom nem figyelek 10 éve rád
I know I haven't paid attention to you for 10 years
Nem voltam sosem hozzád
I was never good to you
Festő,
Painter
Leültem a székre és néztem ahogy
I sat in the chair and watched as
Utoljára minden ecset elfogy
For the last time, every single brush runs out
Rózsaszínnel rajzolt
She painted with pink
Hiába próbálta
But it was in vain
Szívem soha
My heart never
Nem is tudta elképzelni máshogy
She couldn't even imagine it differently
De engem nem viszel
But you won't take me with you
Engem hiába húzol le magaddal
It's useless to pull me down with you
De engem nem viszel
But you won't take me with you
Nem viselnél el sohasem a bajban
You would never tolerate me in trouble
Én nem vagyok jó, nem tettetem
I am not good, I don't pretend to be
Beléd állna, felnégyelem
It would destroy you, I would devour you
Nem jársz velem nyílt utcán
You don't walk with me on the street
Mer megjelensz tíz felvételen
Because you appear in ten photographs
Kéne még vagy száz
I need a hundred more
Olyan szép gyerek mint én
Of someone as beautiful as me
Akkor lenne végre száz okod
Then you'd finally have a hundred reasons
Hogy száz faszival élj
To be with a hundred guys
Ha ezt édesanyád látná...
If your mother saw this...
Lehet hogy szomorúan dőlne el a párnán
She might sadly collapse on the pillow
Mit csinál a lánya
What is her daughter doing
Ha édesanyád látná
If your mother saw this
Kérné hogy lassíts, lassíts még
She would beg you to slow down, slow down
De adjatok még gázt
But give it more gas
Ha édesanyád látná
If your mother saw this
Lehet hogy szomorúan dőlne el a párnán
She might sadly collapse on the pillow
Mit csinál a lánya
What is her daughter doing
Ha édesanyád látná
If your mother saw this
Kérné hogy lassíts, lassíts még (még)
She would beg you to slow down, slow down (even slower)
De ti adjatok még gázt
But you, give it more gas





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.