Dzsúdló - Ha meghalok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dzsúdló - Ha meghalok




Ha meghalok
If I Die
Ha elmegyek
If I depart
Vihetek-e valamit magammal
Can I take something with me
Mondjuk képeket szeplős lányokról
Let's say pictures of girls with freckles
Hogy legyen valami emlékem otthonról
So that I have something to remember home by
Lehet kések majd, ugye vársz majd rám?
Maybe you’ll miss me
Nézem az arcod az ajtónál
I'm looking at your face at the door
Hívtam taxit, így gyorsabb lesz
I called a cab, it will be faster this way
Élj szebben, ha velem már nem tudtál
Live better if you couldn't stand me
Az exeid, nyugi, soha nem sirattak
Your exes, don’t worry, they never mourned
A tanuló fajta voltál
You were the kind of learner
Te egy fázis vagy, amit megköszönnek
You are a phase that is appreciated
Hogy mennyi mindent mutattál
For how much you showed
Aztán jobb lesz majd, nyugis arcokkal
It will be better then, with calm faces
Nagy házakkal, fasza autókkal
Big houses, cool cars
Több ékszerrel
More jewelry
Meg régi lementett képekkel rólam
And old saved pictures of me
Tartsd őket ott, ha valaki megnézné
Keep them there, if someone would look
Szép gyerek voltam-e
Was I a handsome kid
Remélem kapok egy külön mappát
I hope I get a special folder
De tudom az új faszi miatt nem hagynád
But I know you wouldn’t let me because of the new guy
Mielőtt meghalok
Before I die
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
I want to love, like the first one
Mielőtt meghalok
Before I die
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
I'll set an alarm clock one last time
Ha meghalok
If I die
S már nem kelnék fel a hívásra
And won’t get up to the call
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you for the last time
Hozzatok kamerát, tuti vicces lesz
Bring a camera, it will be funny for sure
Ahogy felmegy a testem a felhők mellé
As my body rises to the clouds
Majd odaát lelógatom a lábam
I will then dangle my legs
Betolom a cigidet a fülem mellé
I'll push your cigarette to the side of my ear
Nem szólnak a lányok, de sirdogálnak
The girls won’t talk but they will cry
Nem árulok már több merchöt
I don’t sell merch anymore
Nem árulok már több jegyet
I don’t sell more tickets
Már szarásig raktam a bőröndöt
I've already filled the suitcase to the brim
Hotelszobákban szétcsúszva
Slipping in hotel rooms
Kérdem mi a neve az enyémet nem tudta
I asked what her name was, she didn’t know mine
Anyának Marci vagyok, de te már nem hívhatsz úgy
To mom I’m Marci, but you can’t call me that anymore
Fognám a kezét, de már más mellé bújt
I would hold her hand, but she has nestled into someone else’s
Hogy legyen így, mondd, hogy menjek el
How could this be, tell me to leave
Idegen arcok várnak vissza
Unfamiliar faces are waiting for me back
Hogy legyen így, mondd, hogy menjek el
How could this be, tell me to leave
Nem maradt idő sem a pánikra
There wasn’t even time to panic
Lassan fújom, így nem halok bele
I'm blowing it off, I won't die of it
Nem fogok semmit megbánni
I won’t regret anything
Már csak szépen lassan fogom bántani magam
I will only slowly hurt myself
Hogy tudnék kétszer meghalni
How could I die twice
Mielőtt meghalok
Before I die
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
I want to love, like the first one
Mielőtt meghalok
Before I die
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
I'll set an alarm clock one last time
Ha meghalok
If I die
S már nem kelnék fel a hívásra
And won’t get up to the call
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you for the last time
De mielőtt meghalok
But before I die
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
I want to love, like the first one
Mielőtt meghalok
Before I die
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
I'll set an alarm clock one last time
Ha meghalok
If I die
S már nem kelnék fel a hívásra
And won’t get up to the call
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you for the last time





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.