Dzsúdló - Ha meghalok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dzsúdló - Ha meghalok




Ha meghalok
If I Die
Ha elmegyek
If I go
Vihetek-e valamit magammal
Can I take something with me
Mondjuk képeket szeplős lányokról
Say pictures of freckled girls
Hogy legyen valami emlékem otthonról
So I have something to remember home by
Lehet kések majd, ugye vársz majd rám?
Maybe knives, will you wait for me?
Nézem az arcod az ajtónál
I'm looking at your face at the door
Hívtam taxit, így gyorsabb lesz
I called a taxi, it will be faster
Élj szebben, ha velem már nem tudtál
Live more beautifully, if you couldn't with me
Az exeid, nyugi, soha nem sirattak
Your exes, don't worry, they never cried for you
A tanuló fajta voltál
You were the learning type
Te egy fázis vagy, amit megköszönnek
You're a phase people will thank for
Hogy mennyi mindent mutattál
For how much you showed
Aztán jobb lesz majd, nyugis arcokkal
Then it will get better, with peaceful faces
Nagy házakkal, fasza autókkal
Big houses, awesome cars
Több ékszerrel
More jewelry
Meg régi lementett képekkel rólam
And old saved pictures of me
Tartsd őket ott, ha valaki megnézné
Keep them there, if someone looks
Szép gyerek voltam-e
Was I a beautiful child?
Remélem kapok egy külön mappát
I hope I get a separate folder
De tudom az új faszi miatt nem hagynád
But I know you wouldn't let it be because of the new guy
Mielőtt meghalok
Before I die
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
I want to love, like I loved the first one long ago
Mielőtt meghalok
Before I die
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
I'll set one last alarm
Ha meghalok
If I die
S már nem kelnék fel a hívásra
And don't wake up to the call
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you last
Hozzatok kamerát, tuti vicces lesz
Bring a camera, it's gonna be funny
Ahogy felmegy a testem a felhők mellé
As my body rises up next to the clouds
Majd odaát lelógatom a lábam
Then I'll hang my legs over there
Betolom a cigidet a fülem mellé
I'll tuck your cigarette behind my ear
Nem szólnak a lányok, de sirdogálnak
The girls don't talk, but they cry
Nem árulok már több merchet
I don't sell merch anymore
Nem árulok már több jegyet
I don't sell tickets anymore
Már szarásig raktam a bőröndöt
I've already filled the suitcase to the brim
Hotelszobákban szétcsúszva
Slipping away in hotel rooms
Kérdem mi a neve az enyémet nem tudta
I asked her name, she didn't know mine
Anyának Marci vagyok, de te már nem hívhatsz úgy
To mom I'm Marci, but you can't call me that anymore
Fognám a kezét, de már más mellé bújt
I would take her hand, but she hides next to someone else
Hogy legyen így, mondd, hogy menjek el
How could this be? Tell me to go away
Idegen arcok várnak vissza
Strange faces are waiting for me back
Hogy legyen így, mondd, hogy menjek el
How could this be? Tell me to go away
Nem maradt idő sem a pánikra
There's no time left for panic
Lassan fújom, nem halok bele
I'm blowing slowly, I won't die from it
Nem fogok semmit megbánni
I won't regret anything
Itt már csak szépen lassan fogom bántani magam
Here I'll hurt myself only slowly
Hogy tudnék kétszer meghalni
How could I die twice?
Mielőtt meghalok
Before I die
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
I want to love, like I loved the first one long ago
Mielőtt meghalok
Before I die
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
I'll set one last alarm
Ha meghalok
If I die
S már nem kelnék fel a hívásra
And don't wake up to the call
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you last
Mielőtt meghalok
Before I die
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
I want to love, like I loved the first one long ago
Mielőtt meghalok
Before I die
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
I'll set one last alarm
Ha meghalok
If I die
S már nem kelnék fel a hívásra
And don't wake up to the call
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you last
Mielőtt meghalok
Before I die
Mielőtt meghalok
Before I die
Mielőtt meghalok
Before I die
De ha meghalok
But if I die
És én veled beszélnék utoljára
And I talk to you last





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.