Dzsúdló - Ha meghalok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dzsúdló - Ha meghalok




Ha meghalok
Если я умру
Ha elmegyek
Если я уйду
Vihetek-e valamit magammal
Могу ли я взять что-нибудь с собой?
Mondjuk képeket szeplős lányokról
Скажем, фотографии девушек с веснушками
Hogy legyen valami emlékem otthonról
Чтобы у меня остались воспоминания о доме
Lehet kések majd, ugye vársz majd rám?
Может быть, ножи позже, ты ведь будешь меня ждать?
Nézem az arcod az ajtónál
Смотрю на твоё лицо в дверях
Hívtam taxit, így gyorsabb lesz
Я вызвал такси, так будет быстрее
Élj szebben, ha velem már nem tudtál
Живи лучше, если со мной ты не смогла
Az exeid, nyugi, soha nem sirattak
Мои бывшие, успокойся, никогда не плакали
A tanuló fajta voltál
Ты ведь училась
Te egy fázis vagy, amit megköszönnek
Ты - этап, за который благодарят
Hogy mennyi mindent mutattál
За то, что так много показала
Aztán jobb lesz majd, nyugis arcokkal
А потом будет лучше, со спокойными лицами
Nagy házakkal, fasza autókkal
С большими домами, крутыми машинами
Több ékszerrel
С большим количеством драгоценностей
Meg régi lementett képekkel rólam
И старыми сохранёнными фотографиями меня
Tartsd őket ott, ha valaki megnézné
Храни их там, если кто-нибудь захочет посмотреть
Szép gyerek voltam-e
Был ли я красивым ребёнком
Remélem kapok egy külön mappát
Надеюсь, у меня будет отдельная папка
De tudom az új faszi miatt nem hagynád
Но я знаю, что ты бы не стала, из-за нового парня
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
Я хочу любить, как раньше, первую
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
В последний раз я заведу будильник
Ha meghalok
Если я умру
S már nem kelnék fel a hívásra
И я больше не проснусь по вызову
De ha meghalok
Но если я умру
És én veled beszélnék utoljára
И я бы поговорил с тобой в последний раз
Hozzatok kamerát, tuti vicces lesz
Принесите камеру, точно будет смешно
Ahogy felmegy a testem a felhők mellé
Как моё тело поднимается к облакам
Majd odaát lelógatom a lábam
Я буду болтать там ногами
Betolom a cigidet a fülem mellé
Засуну сигарету за ухо
Nem szólnak a lányok, de sirdogálnak
Девушки не говорят, но тихонько плачут
Nem árulok már több merchet
Я больше не продаю мерч
Nem árulok már több jegyet
Я больше не продаю билеты
Már szarásig raktam a bőröndöt
Я уже до отказа забил чемодан
Hotelszobákban szétcsúszva
В гостиничных номерах, разбитый
Kérdem mi a neve az enyémet nem tudta
Спрашиваю, как её зовут, она не помнила моего имени
Anyának Marci vagyok, de te már nem hívhatsz úgy
Для мамы я Марци, но ты больше не можешь меня так называть
Fognám a kezét, de már más mellé bújt
Я бы взял её за руку, но она уже прижалась к другому
Hogy legyen így, mondd, hogy menjek el
Пусть будет так, скажи, что мне пора идти
Idegen arcok várnak vissza
Меня ждут незнакомые лица
Hogy legyen így, mondd, hogy menjek el
Пусть будет так, скажи, что мне пора идти
Nem maradt idő sem a pánikra
Не осталось времени даже на панику
Lassan fújom, nem halok bele
Медленно выдыхаю, не умру от этого
Nem fogok semmit megbánni
Я ни о чём не буду жалеть
Itt már csak szépen lassan fogom bántani magam
Здесь я буду делать себе больно медленно
Hogy tudnék kétszer meghalni
Как будто я могу умереть дважды
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
Я хочу любить, как раньше, первую
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
В последний раз я заведу будильник
Ha meghalok
Если я умру
S már nem kelnék fel a hívásra
И я больше не проснусь по вызову
De ha meghalok
Но если я умру
És én veled beszélnék utoljára
И я бы поговорил с тобой в последний раз
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Szeretni akarok, úgy mint régen a legelsőt
Я хочу любить, как раньше, первую
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Utoljára még állítok be egy ébresztőt
В последний раз я заведу будильник
Ha meghalok
Если я умру
S már nem kelnék fel a hívásra
И я больше не проснусь по вызову
De ha meghalok
Но если я умру
És én veled beszélnék utoljára
И я бы поговорил с тобой в последний раз
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
Mielőtt meghalok
Прежде чем я умру
De ha meghalok
Но если я умру
És én veled beszélnék utoljára
И я бы поговорил с тобой в последний раз





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.