Dzsúdló - Kinek mi - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dzsúdló - Kinek mi - Interlude




Kinek mi - Interlude
Kinek mi - Interlude
Jónak lenni egyszerű
Being good is simple
Csak szólj, hogy probáljam meg
Just ask me to try it
Nem érzem jogosnak
I don't think it's right
Azt, hogy én sírhassak
For me to mourn
Szar ez, hogyha szétesik
It sucks when it falls apart
Valaki sose nem volt egyben
Someone has never been together
Nem tanították meg soha, hogy kinek szabad
Never taught who can
Meg kinek nem
And who can't
Süketnek, hogy bánt a zaj
Deaf to how noise hurts
Anyádnak, hogy nem alszol
To your mother, that you don't sleep
Hogy milyen nehéz új ruhákra pénzt adni
How hard is it to go to new clothes
Mondd a nőknek, azt hogy nem becsülnek eléggé, ha dolgozol
Tell women that they don't show you enough, if you work
Meg néha fáj, hogy megpróbálnak megütni
Sometimes it hurts when they try to hit you
Mond a Pestinek hogy Borsodi, a Borsodinak Pestit
Tell Pestine that he's Borsodi, Borsodin that he's Pesti
Aztán nézzük, melyik marha bőg fel hangosabban
And then let's see which idiot cries louder
Budán is meg Pesten is pont ugyanolyan büdös van
It stinks the same in Buda as in Pest
Remélem van elég levegő a villátokban
I hope there is enough air in your villas
Nekem anyámék a vérüket, meg a pénzüket azt nem tudták
My family didn't know their blood or their money
Meséljetek arról, milyen megcsinálni
Tell me, what is it like to make it
Úgy tesznek a fiúk, mint ha végig tudnák azt hogy mi van lent
Boys act like they know what's going on down there
Attól, hogy tátod a szád, nem fogsz éhezni
You won't go hungry just because you open your mouth
Nekem azt mondták, mindig csak az én dolgommal
I was told, it's always only my business
Látom pofázol, de nincs kedvem már megszólalni
I see you're talking, but I don't feel like speaking anymore
Olyan kényelmes, hogy nem zuhanok több ligával
It's so comfortable, that I'm not falling anymore leagues
A tied elemi, az enyém doktori
Yours is elementary, mine is a doctorate





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.