Dzsúdló - Reggel - Supersize Livesession - traduction des paroles en allemand

Reggel - Supersize Livesession - Dzsúdlótraduction en allemand




Reggel - Supersize Livesession
Morgen - Supersize Livesession
Már reggel van, most bánom, hogy tegnap elengedtem
Es ist schon Morgen, jetzt bereue ich, dass ich dich gestern gehen ließ
Már reggel van és félek, hogy nem kéne itt lennem
Es ist schon Morgen und ich habe Angst, dass ich nicht hier sein sollte
Már reggel van és tudom, hogy most kéne elmennem
Es ist schon Morgen und ich weiß, dass ich jetzt gehen sollte
Köszönj el gyorsan, mielőtt nekem kellene megtennem
Verabschiede dich schnell, bevor ich es tun muss
Már reggel van, most bánom, hogy tegnap elengedtem
Es ist schon Morgen, jetzt bereue ich, dass ich dich gestern gehen ließ
Már reggel van és félek, hogy nem kéne itt lennem
Es ist schon Morgen und ich habe Angst, dass ich nicht hier sein sollte
Már reggel van és tudom, hogy most kéne elmennem
Es ist schon Morgen und ich weiß, dass ich jetzt gehen sollte
Köszönj el gyorsan, mielőtt nekem kellene megtennem
Verabschiede dich schnell, bevor ich es tun muss
Most jól vagyok, mondd meg mit kérsz
Mir geht es jetzt gut, sag mir, was du willst
Asszem már jártunk erre
Ich glaube, wir waren schon mal hier
Számon is repedés indult
Ein Riss hat sich auf meinen Lippen gebildet
Hideg van, nem marad melegség benne
Es ist kalt, keine Wärme bleibt darin
Ott hagytam a pulcsim az ágyon
Ich habe meinen Pulli auf dem Bett gelassen
Tudtad, hogy nem megyek érte
Du wusstest, dass ich ihn nicht holen werde
Ha túl jól alszol, húzd fel
Wenn du zu gut schläfst, zieh ihn an
Ijesztő lehet, amit álmodsz benne
Es könnte beängstigend sein, was du darin träumst
Most inkább ne dőlj el jobban
Lehn dich jetzt lieber nicht weiter zurück
Inkább maradj a földön
Bleib lieber am Boden
Az összes barátnőd pislog
Alle deine Freundinnen blinzeln
Mert nem velem vagy, de a zenémre kelsz föl
Weil du nicht bei mir bist, aber zu meiner Musik aufwachst
Már reggel van, most bánom, hogy tegnap elengedtem
Es ist schon Morgen, jetzt bereue ich, dass ich dich gestern gehen ließ
Már reggel van és félek, hogy nem kéne itt lennem
Es ist schon Morgen und ich habe Angst, dass ich nicht hier sein sollte
Már reggel van és tudom, hogy most kéne elmennem
Es ist schon Morgen und ich weiß, dass ich jetzt gehen sollte
Köszönj el gyorsan, mielőtt nekem kellene megtennem
Verabschiede dich schnell, bevor ich es tun muss
Kipp-kopp, már nem nyitunk ajtót
Klipp-klapp, wir öffnen die Tür nicht mehr
Biztos téves a házszám
Die Hausnummer ist sicher falsch
Csak nézed a falat itt csendben
Du schaust nur still die Wand hier an
Tovább megy, mielőtt a kilincshez nyúlnál
Er geht weiter, bevor du den Türgriff berührst
Látom, hogy hívtál tegnap
Ich sehe, dass du mich gestern angerufen hast
De épp, hogy kettőt csörögtél
Aber es hat nur zweimal geklingelt
Gondolom véletlen, tuti részeg vagy
Ich denke, es war ein Versehen, du bist sicher betrunken
Tuti hívnál, ha mernél
Du würdest sicher anrufen, wenn du dich trauen würdest
Csörög-Csörög
Es klingelt-klingelt
Már túl sokat beszélsz a rosszról
Du redest schon zu viel über das Schlechte
Most rólam meséled azt
Jetzt erzählst du über mich das
Amit nekem mondtál a korábbiakról
Was du mir über die Früheren erzählt hast
Már reggel van, most bánom, hogy tegnap elengedtem
Es ist schon Morgen, jetzt bereue ich, dass ich dich gestern gehen ließ
Már reggel van és félek, hogy nem kéne itt lennem
Es ist schon Morgen und ich habe Angst, dass ich nicht hier sein sollte
Már reggel van és tudom hogy, most kéne elmennem
Es ist schon Morgen und ich weiß, dass ich jetzt gehen sollte
Köszönj el gyorsan, mielőtt nekem kellene megtennem
Verabschiede dich schnell, bevor ich es tun muss
Már reggel van, most bánom, hogy tegnap elengedtem
Es ist schon Morgen, jetzt bereue ich, dass ich dich gestern gehen ließ
Már reggel van és félek, hogy nem kéne itt lennem
Es ist schon Morgen und ich habe Angst, dass ich nicht hier sein sollte
Már reggel van és tudom, hogy most kéne elmennem
Es ist schon Morgen und ich weiß, dass ich jetzt gehen sollte
Köszönj el gyorsan, mielőtt nekem kellene megtennem
Verabschiede dich schnell, bevor ich es tun muss
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg sebeket bevarrni
Lerne, Wunden zu vernähen
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg lépni, ha nem tart meg semmi
Lerne zu gehen, wenn dich nichts hält
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg sebeket bevarrni
Lerne, Wunden zu vernähen
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg lépni, ha nem tart meg semmi
Lerne zu gehen, wenn dich nichts hält
Mondd ki
Sprich es aus
Tanulj meg sebeket bevarrni
Lerne, Wunden zu vernähen
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg lépni ha nem tart meg semmi
Lerne zu gehen, wenn dich nichts hält
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg sebeket bevarrni
Lerne, Wunden zu vernähen
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tanulj meg lépni, ha nem tart meg semmi
Lerne zu gehen, wenn dich nichts hält
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus
Tépd fel, mondd ki
Reiß es auf, sprich es aus





Writer(s): Juhász Márton, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.