Paroles et traduction Dzsúdló - Sprint
Te
vagy,
aki
nem
szólsz
rám
You
are
the
one
who
doesn't
tell
me
what
to
do
Te
vagy,
aki
lefekszel
ide
You
are
the
one
who
lies
down
here
Mellettem
csak
te
férsz
el
Only
you
fit
next
to
me
Maradj,
meg
forduljunk
meg
Stay
and
let's
turn
around
Nyikorog
az
ágy,
ahogy
lélegzel
The
bed
creaks
as
you
breathe
Tudom,
hogy
sokszor
mondtad
I
know
you've
said
it
many
times
Hogy
megbántad
That
you
regret
it
Mondd
még
egyszer
Say
it
again
Elalszok,
ébressz
fel
I'll
fall
asleep,
wake
me
up
Szóltam,
hogy
hangos
a
környék
I
told
you
the
neighborhood
is
loud
Te
folyton
ugrasz,
ha
bajt
érzel
You
always
jump
when
you
sense
trouble
Holnap
meg
meló
van
Tomorrow's
another
work
day
Találjunk
kifogást
együtt,
mért
késel
Let's
find
an
excuse
together,
why
you're
late
Azt
mondtad,
mennél
beljebb
You
said
you
wanted
to
go
deeper
Csak
akkor
jutsz
be,
ha
nem
mész
el
You
can
only
come
in
if
you
don't
leave
Erős
a
karakter,
próbálnál
tapadni,
meg
You're
strong-willed,
you'd
try
to
stick
around,
and
Jobbnak
látni,
mint
más
ember
It's
better
to
be
seen
than
someone
else
Jó
most
így,
fogadd
el
It's
good
like
this
now,
accept
it
Eddig
még
gyors
voltál
You
were
fast
until
now
A
végére
elfáradtál
You
got
tired
by
the
end
Tudtam,
hogy
nem
hívnál
I
knew
you
wouldn't
call
Nem
bírnád
ki,
hogy
hátrébb
állj
You
couldn't
stand
to
step
back
Lehet,
nem
is
kár
Maybe
it
doesn't
matter
Gyenge
vagy
hozzá,
hogy
meghátrálj
You're
too
weak
to
back
down
Nem
jöttem,
mert
nem,
nem
hívtál
I
didn't
come
because
you
didn't
call
Nem
voltam
ott,
nem,
csak
álmodtál
I
wasn't
there,
no,
you
only
dreamed
of
it
Te
vagy,
aki
nem
szólsz
rám
You
are
the
one
who
doesn't
tell
me
what
to
do
Kértem,
hogy
tarts
meg
jól
I
asked
you
to
hold
me
tight
Ahogy
elindulok,
de
te
nem
bírtál
As
I
start
to
leave,
but
you
couldn't
Nem
kell,
hogy
hátsó
szándékot
keress
You
don't
have
to
search
for
hidden
intentions
Abban
várhatnál
You
could
have
waited
for
it
Mért
csöpög
a
nyálad?
Why
is
your
saliva
dripping?
Úgyis
jönnek
utánad
a
váltásból
They're
coming
after
you
from
the
shift
change
anyway
Hallottam
másoktól
I
heard
from
others
Mondd
meg,
ez
mért
kell
ide
Tell
me,
why
do
we
need
this
here
Mért
lüktet
a
szemem,
mikor
még
Why
do
my
eyes
throb
when
still
Nem
látlak,
nem
vagy
messzire
I
can't
see
you,
you
are
not
far
away
Nem
jutunk
semmire,
mért
sietünk
ennyire?
We're
getting
nowhere,
why
are
we
rushing
so
much?
Félek,
hogy
belassul
úgyis
I'm
afraid
it
will
slow
down
anyway
Elcsesszük
majd
a
végére
We'll
mess
it
up
by
the
end
Azt
mondják,
indulni
kell
They
say
it's
time
to
go
Akkor
adjatok
okot,
hogy
mért
kéne
Then
give
me
a
reason
why
I
should
Most
pont
jól
fújtam
a
füstöt,
ráillettem
Just
now
I
blew
the
smoke
perfectly,
I
nailed
it
A
fényképre,
ezt
mentsd
el
emlékbe
On
the
picture,
save
this
as
a
memory
Eddig
még
gyors
voltál
You
were
fast
until
now
A
végére
elfáradtál
You
got
tired
by
the
end
Tudtam,
hogy
nem
hívnál
I
knew
you
wouldn't
call
Nem
bírnád
ki,
hogy
hátrébb
állj
You
couldn't
stand
to
step
back
Lehet,
nem
is
kár
Maybe
it
doesn't
matter
Gyenge
vagy
hozzá,
hogy
meghátrálj
You're
too
weak
to
back
down
Nem
jöttem,
mert
nem,
nem
hívtál
I
didn't
come
because
you
didn't
call
Nem
voltam
ott,
nem,
csak
álmodtál
I
wasn't
there,
no,
you
only
dreamed
of
it
Eddig
még
gyors
voltál
You
were
fast
until
now
A
végére
elfáradtál
You
got
tired
by
the
end
Tudtam,
hogy
nem
hívnál
I
knew
you
wouldn't
call
Nem
bírnád
ki,
hogy
hátrébb
állj
You
couldn't
stand
to
step
back
Lehet,
nem
is
kár
Maybe
it
doesn't
matter
Gyenge
vagy
hozzá,
hogy
meghátrálj
You're
too
weak
to
back
down
Nem
jöttem,
mert
nem,
nem
hívtál
I
didn't
come
because
you
didn't
call
Nem
voltam
ott,
nem,
csak
álmodtál
I
wasn't
there,
no,
you
only
dreamed
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gergő Schmidt, Juhász Márton, Márton Juhász, Schmidt Gergő
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.