Dzsúdló - Sprint - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dzsúdló - Sprint




Sprint
Sprint
Te vagy, aki nem szólsz rám
You are the one who doesn't tell me what to do
Te vagy, aki lefekszel ide
You are the one who lies down here
Mellettem csak te férsz el
Only you fit next to me
Maradj, meg forduljunk meg
Stay and let's turn around
Nyikorog az ágy, ahogy lélegzel
The bed creaks as you breathe
Tudom, hogy sokszor mondtad
I know you've said it many times
Hogy megbántad
That you regret it
Mondd még egyszer
Say it again
Elalszok, ébressz fel
I'll fall asleep, wake me up
Szóltam, hogy hangos a környék
I told you the neighborhood is loud
Te folyton ugrasz, ha bajt érzel
You always jump when you sense trouble
Holnap meg meló van
Tomorrow's another work day
Találjunk kifogást együtt, mért késel
Let's find an excuse together, why you're late
Azt mondtad, mennél beljebb
You said you wanted to go deeper
Csak akkor jutsz be, ha nem mész el
You can only come in if you don't leave
Erős a karakter, próbálnál tapadni, meg
You're strong-willed, you'd try to stick around, and
Jobbnak látni, mint más ember
It's better to be seen than someone else
most így, fogadd el
It's good like this now, accept it
Eddig még gyors voltál
You were fast until now
A végére elfáradtál
You got tired by the end
Tudtam, hogy nem hívnál
I knew you wouldn't call
Nem bírnád ki, hogy hátrébb állj
You couldn't stand to step back
Lehet, nem is kár
Maybe it doesn't matter
Gyenge vagy hozzá, hogy meghátrálj
You're too weak to back down
Nem jöttem, mert nem, nem hívtál
I didn't come because you didn't call
Nem voltam ott, nem, csak álmodtál
I wasn't there, no, you only dreamed of it
Te vagy, aki nem szólsz rám
You are the one who doesn't tell me what to do
Kértem, hogy tarts meg jól
I asked you to hold me tight
Ahogy elindulok, de te nem bírtál
As I start to leave, but you couldn't
Nem kell, hogy hátsó szándékot keress
You don't have to search for hidden intentions
Abban várhatnál
You could have waited for it
Mért csöpög a nyálad?
Why is your saliva dripping?
Úgyis jönnek utánad a váltásból
They're coming after you from the shift change anyway
Hallottam másoktól
I heard from others
Mondd meg, ez mért kell ide
Tell me, why do we need this here
Mért lüktet a szemem, mikor még
Why do my eyes throb when still
Nem látlak, nem vagy messzire
I can't see you, you are not far away
Nem jutunk semmire, mért sietünk ennyire?
We're getting nowhere, why are we rushing so much?
Félek, hogy belassul úgyis
I'm afraid it will slow down anyway
Elcsesszük majd a végére
We'll mess it up by the end
Azt mondják, indulni kell
They say it's time to go
Akkor adjatok okot, hogy mért kéne
Then give me a reason why I should
Most pont jól fújtam a füstöt, ráillettem
Just now I blew the smoke perfectly, I nailed it
A fényképre, ezt mentsd el emlékbe
On the picture, save this as a memory
Eddig még gyors voltál
You were fast until now
A végére elfáradtál
You got tired by the end
Tudtam, hogy nem hívnál
I knew you wouldn't call
Nem bírnád ki, hogy hátrébb állj
You couldn't stand to step back
Lehet, nem is kár
Maybe it doesn't matter
Gyenge vagy hozzá, hogy meghátrálj
You're too weak to back down
Nem jöttem, mert nem, nem hívtál
I didn't come because you didn't call
Nem voltam ott, nem, csak álmodtál
I wasn't there, no, you only dreamed of it
Eddig még gyors voltál
You were fast until now
A végére elfáradtál
You got tired by the end
Tudtam, hogy nem hívnál
I knew you wouldn't call
Nem bírnád ki, hogy hátrébb állj
You couldn't stand to step back
Lehet, nem is kár
Maybe it doesn't matter
Gyenge vagy hozzá, hogy meghátrálj
You're too weak to back down
Nem jöttem, mert nem, nem hívtál
I didn't come because you didn't call
Nem voltam ott, nem, csak álmodtál
I wasn't there, no, you only dreamed of it





Writer(s): Gergő Schmidt, Juhász Márton, Márton Juhász, Schmidt Gergő


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.