Paroles et traduction Damaris - Acéptalo
Sé
que
dirás
que
esta
vez
harás
bien
las
cosas
Я
знаю,
ты
скажешь,
что
на
этот
раз
ты
исправишься
Que
quieres
volver
a
empezar
Что
ты
хочешь
все
начать
сначала
Pero
cierro
los
ojos
y
puedo
ver
más
allá
Но
я
закрываю
глаза
и
вижу
дальше
Una
luz
que
me
ilumina
Свет,
который
освещает
мой
путь
Y
aunque
siempre
has
estado
junto
a
mí
И
хотя
ты
всегда
был
рядом
со
мной
A
partir
de
ahora,
tengo
que
caminar
sola
Теперь
я
должна
идти
в
одиночку
Déjame,
no
quiero
estar
aquí
Отпусти
меня,
я
больше
не
хочу
здесь
быть
Si
me
entiendes
que
las
cosas
han
cambiando
Ты
должен
понять,
что
все
изменилось
Mírame,
no
puedo
estar
así
Посмотри
на
меня,
я
так
больше
не
могу
Las
ventanas
son
altas,
no
puedo
respirar
Подоконники
слишком
высокие,
мне
нечем
дышать
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Tu
verdad,
pues
mi
verdad
no
es
Твоя
правда
- это
не
моя
Piensas
que
todo
se
repite
en
la
vida
Ты
думаешь,
что
все
в
жизни
повторяется
Piensa
bien,
igual
lo
voy
a
hacer
Подумай
еще
раз,
может,
я
так
и
сделаю
Solo
que
esta
vez
no
podrás
detenerme
Но
на
этот
раз
ты
уже
не
сможешь
меня
остановить
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Tienes
que
comprender
que
no
puedes
mandar
Ты
должен
понять,
что
ты
не
можешь
командовать
Ya
no
puedes
hablar
por
mí
Ты
больше
не
можешь
говорить
за
меня
Vamos,
acéptalo
(Acéptalo)
Ну
же,
прими
это
(Прими
это)
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Mañana
me
iré,
no
regresaré
Завтра
я
уйду
и
не
вернусь
No
te
llamaré,
ni
un
email
te
enviaré
Я
не
буду
тебе
звонить
и
не
отправлю
ни
одного
письма
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Vamos,
acéptalo
Ну
же,
прими
это
Ya
no
puedes
mandar
en
mi
corazón
Ты
больше
не
властен
над
моим
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Venegas Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.