Damaris - Ya basta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damaris - Ya basta




Ya basta
Хватит
Somos solo un paso
Мы только шаг
Es el camino un largo trazo
Путь - это длинная линия
Somos una esfera de un millón de aves negras
Мы - сфера миллиона черных птиц
No nos sigas el camino
Не следуй за нами
Si traes penas contigo
Если ты принес с собой печаль
Suelta toda esa amargura
Отпусти всю эту горечь
Borra el tiempo mal vivido
Сотри время, прожитое впустую
Somos nuestra historia
Мы - наша история
Un pasado sin memoria
Прошлое без памяти
Somos una esfera dividida en mil fronteras
Мы - сфера, разделенная на тысячу границ
No nos sigas el camino
Не следуй за нами
Sin mirar del otro
Не глядя друг на друга
Escucha el tiempo que es testigo
Слушай время, которое является свидетелем
De tu andar, tu recorrido
Твоей ходьбы, твоего пути
(Ya basta)
(Хватит)
No nos hundamos en nuestro llanto
Не погрузимся в наши слезы
No cometamos el mismo daño
Не совершим ту же ошибку
Que no maten a nuestros hermanos
Пусть не убивают наших братьев
Si existimos es para amarnos
Если мы существуем, то для того, чтобы любить друг друга
No nos hundamos en nuestro llanto
Не погрузимся в наши слезы
No cometamos el mismo daño
Не совершим ту же ошибку
Que no maten a nuestros hermanos
Пусть не убивают наших братьев
Si existimos es para amarnos
Если мы существуем, то для того, чтобы любить друг друга
(Que esto es una cadena)
(Это цепь)
(Que esto es una cadena)
(Это цепь)
Somos nuestra historia
Мы - наша история
Un pasado sin memoria
Прошлое без памяти
Somos una esfera dividida en mil fronteras
Мы - сфера, разделенная на тысячу границ
No nos sigas el camino
Не следуй за нами
Sin mirar del otro
Не глядя друг на друга
Escucha el tiempo que es testigo
Слушай время, которое является свидетелем
De tu andar, tu recorrido
Твоей ходьбы, твоего пути
(Ya basta)
(Хватит)
No nos hundamos en nuestro llanto
Не погрузимся в наши слезы
No cometamos el mismo daño
Не совершим ту же ошибку
Que no maten a nuestros hermanos
Пусть не убивают наших братьев
Si existimos es para amarnos
Если мы существуем, то для того, чтобы любить друг друга
No nos hundamos en nuestro llanto
Не погрузимся в наши слезы
No cometamos el mismo daño
Не совершим ту же ошибку
Que no maten a nuestros hermanos
Пусть не убивают наших братьев
Si existimos es para amarnos
Если мы существуем, то для того, чтобы любить друг друга
(Que esto es una cadena)
(Это цепь)
(Que esto es una cadena)
(Это цепь)
Mira mi hermano
Посмотри, брат мой
no puedes dejar que tanta rabia invada el mundo y que esto quede atrás
Ты не можешь допустить, чтобы столько ярости охватило мир и осталось безнаказанным
Miles de años y años que luchan por la justicia
Тысячи лет люди борются за справедливость
Miles de guerras que manchan nuestra historia
Тысячи войн, запятнавших нашу историю
Mira el mañana (¡sin olvidar!)
Смотри в завтрашний день (не забывая!)
Nuestra memoria es frágil
Наша память хрупка
No pierdas el control
Не теряй контроль
Si buscas cambios (¡primero cambia tú!)
Если ищешь перемен (сначала изменись сам!)
Pues no habrá alcalde (¡ni presidente!)
Потому что не будет мэра (ни президента!)
Que cambie esta historia (¡y te haga frente!)
Кто изменит эту историю бросит тебе вызов!)
Ya no es posible que esto siga así
Дальше так продолжаться не может
Yo quiero saber ¿qué es lo que va a pasar?
Я хочу знать, что будет?
Si esto sigue así (¡no lo podré soportar!)
Если так пойдет дальше не выдержу!)
No nos hundamos en nuestro llanto
Не погрузимся в наши слезы
No cometamos el mismo daño
Не совершим ту же ошибку
Que no maten a nuestros hermanos
Пусть не убивают наших братьев
Si existimos es para amarnos
Если мы существуем, то для того, чтобы любить друг друга
No nos hundamos en nuestro llanto
Не погрузимся в наши слезы
No cometamos el mismo daño
Не совершим ту же ошибку
Que no maten a nuestros hermanos
Пусть не убивают наших братьев
Si existimos es para amarnos
Если мы существуем, то для того, чтобы любить друг друга
Mira mi hermano
Посмотри, брат мой
no puedes dejar que tanta rabia haya en el mundo y que esto quede atrás
Ты не можешь допустить, чтобы столько ярости было в мире и осталось безнаказанным
Miles de años y años que luchan por la justicia
Тысячи лет люди борются за справедливость
Miles de guerras que cambian nuestra historia
Тысячи войн, изменивших нашу историю
A esta vida que amará
В эту жизнь, которая будет любить
Te da y te quita, te quita y te da
Дает и забирает, забирает и дает
A esta vida que amará
В эту жизнь, которая будет любить
Te da y te quita, te quita y te da
Дает и забирает, забирает и дает
Mira el mañana sin olvidar
Смотри в завтрашний день, не забывая
Nuestra memoria es frágil, no pierdas el control
Наша память хрупка, не теряй контроль
Si buscas cambios, primero cambia
Если ищешь перемен, сначала изменись сам
Pues no habrá alcalde ni presidente
Ведь не будет ни мэра, ни президента
Suenan las campanas
Звонят колокола
Ay, qué rico suena, suenan las campanas
Ах, как приятно звучат, звонят колокола
Suenan las campanas
Звонят колокола
Ay, qué sabroso, sabroso, suenan las campanas
Ах, как вкусно, вкусно, звонят колокола
Suenan las campanas
Звонят колокола
Din don, din don, din don, din don
Дин дон, дин дон, дин дон, дин дон
Suenan las campanas
Звонят колокола





Writer(s): Damaris Mallma Porras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.