Dälek - Eyes to Form Shadows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dälek - Eyes to Form Shadows




Eyes to Form Shadows
Глаза, Образующие Тени
1. I sense this social order in decline
1. Я чувствую, как этот социальный порядок приходит в упадок,
Our people's been assassinated by our own blind
Наш народ уничтожен собственной слепотой.
Balance bullets off last vertebrae
Пули рикошетят от последних позвонков,
Yo gunshots and lyrics if well aimed will reverberate
Выстрелы и тексты, если они меткие, будут отдаваться эхом.
There's no escape
Нет спасения,
Your false Jesus promised lies
Твой ложный Иисус обещал ложь.
I'm... serenaded by sincere tears often
Меня... часто убаюкивают искренние слезы,
The honest only work to afford wooden coffins
Честные работают только для того, чтобы позволить себе деревянные гробы.
Done talking cause it's speech that allows for deceit
Хватит говорить, ведь именно речь позволяет обманывать,
This d‰lek I speak is forever bred in basements
Этот дэле́к, о котором я говорю, вечно рождается в подвалах.
Complacent eyes are the only witness to my changes
Равнодушные глаза единственные свидетели моих перемен,
Abrasive words slurred with obtuse thought
Резкие слова, невнятные от спутанных мыслей,
Caught by the few who do watch
Уловленные теми немногими, кто наблюдает,
But lost on these blocks.
Но потерянные на этих улицах.
Breath below gravel
Дыхание под гравием,
Eyes to form shadows
Глаза, образующие тени,
Despair always ample
Отчаяние всегда в избытке,
Structure's unraveled
Структура разрушена.
Breath below gravel
Дыхание под гравием,
Eyes to form shadows
Глаза, образующие тени,
Head's nod
Киваем головой,
But we still living shackled
Но мы все еще живем в оковах.
2. Ample time to sleep once this vein's collapse
2. Будет достаточно времени поспать, когда эта вена лопнет,
Clasp hands in vain attempt to prey upon victims
Сжимаем руки в тщетной попытке охотиться на жертв.
Asked for incisions to sever chest from mind
Просил о разрезах, чтобы отделить грудь от разума,
Designed from remnants of nightmares broke in sections
Созданный из остатков кошмаров, разбитых на части.
Blessings can't save designated slaves
Благословения не могут спасти обреченных рабов,
Only answer that remains to subvert whole system
Единственный оставшийся ответ ниспровергнуть всю систему.
All systems fail
Все системы дают сбой,
But it's patience that has failed
Но именно терпение подвело нас,
As our patriarchy's jailed to provide veiled income
Поскольку наш патриархат заключен в тюрьму, чтобы обеспечить скрытый доход.
None listen I speak with pierced larynx
Никто не слушает, я говорю с пробитой гортанью,
Addicts move in slow increments within granite
Наркоманы двигаются медленно внутри гранита.
Hands bound and damaged are weapons we brandish
Связанные и поврежденные руки это оружие, которым мы размахиваем,
Deemed savage by masses
Считаемся дикарями в глазах масс,
When this anger's just average.
Хотя эта злость всего лишь обыденность.
Breath below gravel
Дыхание под гравием,
Eyes to form shadows
Глаза, образующие тени,
Despair always ample
Отчаяние всегда в избытке,
Structure's unraveled
Структура разрушена.
Breath below gravel
Дыхание под гравием,
Eyes to form shadows
Глаза, образующие тени,
Head's nod
Киваем головой,
But we still living shackled
Но мы все еще живем в оковах.
That pathetic premise of freedom is false
Эта жалкая предпосылка свободы ложь,
Futility of earthly flesh answers death's solemn call
Тщетность земной плоти отвечает на торжественный зов смерти.
Within these very words lie my ancestral tongue
В этих самых словах лежит язык моих предков,
I kept breath within collapsed left lung
Я сохранил дыхание в разрушенном левом легком,
As I witnessed modern tower of Babel come undone
Когда я стал свидетелем разрушения современной Вавилонской башни.
These bloodshot eyes surmise that most meaning is lost.
Эти налитые кровью глаза предполагают, что большая часть смысла потеряна.
3. Lost paradise rots
3. Потерянный рай гниет,
Vacant lots breed riots
Пустые участки порождают бунты.
Few men defiant as we tread 'mongst giants
Немногие люди непокорны, когда мы ступаем среди гигантов,
Filthy air of liar fills lung of young lions
Грязный воздух лжеца наполняет легкие молодых львов.
Pierced flesh of Mayan bleeds words on papyrus
Пронзенная плоть майя истекает кровью, оставляя слова на папирусе,
Desires blurred in tortured minds of the pious
Желания размыты в истерзанных умах благочестивых.
None stand as righteous when judged through this iris
Никто не является праведным, если судить через этот зрачок,
Skin marked by man's iron
Кожа, отмеченная человеческим железом.
Weighted souls wake when well tired
Отягощенные души пробуждаются, когда хорошо устанут,
The unsuspected conspire
Неожиданные люди сговариваются.
Brunt smoke from pyre fills night's sky
Густой дым от погребального костра наполняет ночное небо,
Should we attempt to walk on water since we all crucified?
Должны ли мы пытаться ходить по воде, раз мы все распяты?
These questions denied
Эти вопросы отвергнуты,
Answers just lies
Ответы всего лишь ложь.
Sanctify history from hands of blind scribes.
Освятите историю от рук слепых писцов.
Breath below gravel
Дыхание под гравием,
Eyes to form shadows
Глаза, образующие тени,
Despair always ample
Отчаяние всегда в избытке,
Structure's unraveled
Структура разрушена.
Breath below gravel
Дыхание под гравием,
Eyes to form shadows
Глаза, образующие тени,
Head's nod
Киваем головой,
But we still living shackled
Но мы все еще живем в оковах.





Writer(s): Bill Brooks, Alap Aman Momin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.