Dälek - Masked Laughter (Nothing's Left) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dälek - Masked Laughter (Nothing's Left)




Masked Laughter (Nothing's Left)
Скрытый смех (Ничего не осталось)
I spit cryptic, never a mystic, barely uplifting
Читаю загадками, не мистик, едва ли воодушевляю,
I'll outlive most my critics
Переживу большинство своих критиков,
Expect for self which leaves me livid
Кроме своего "Я", что приводит меня в ярость.
What's yet unspoken gives hope to those who've lived it
Несказанное даёт надежду тем, кто это пережил.
I've shouldered burdens, still yearning
Я нёс бремя, всё ещё тосковал
For that dawn I ain't the cynic
По той заре, когда я не был циником.
Best these words get printed in disposable age we're in
Хорошо бы эти слова были напечатаны в наш одноразовый век.
Darker days ahead with weight we laboring
Грядут тёмные дни с тяжестью, которую мы несём.
Conviction never wavering
Убеждённость никогда не колеблется,
Meant each uttered word
Каждое произнесённое слово значило.
Can only hope I get to spit these gutter proverbs
Могу только надеяться, что мне удастся выплюнуть эти уличные при proverbs.
We kept it real when this whole world turned plastic
Мы оставались настоящими, когда весь этот мир стал пластиковым.
Y'all really thought you didn't need this brown bastard?
Ты действительно думала, что тебе не нужен этот цветной ублюдок?
Every cut on blood diamonds make facets
Каждый порез на кровавых алмазах создаёт грани,
Refract a light upon the face of bad actors
Преломляет свет на лицах плохих актёров.
I'm trying to help but y'all got this ass-backwards
Я пытаюсь помочь, но у вас всё шиворот-навыворот.
Hard to smile with all the tears that mask laughter
Трудно улыбаться сквозь слёзы, что маскируют смех.
Don't my breath deserve respect?
Разве моё дыхание не заслуживает уважения?
With all this poison we ingest
Со всем этим ядом, что мы вдыхаем,
Y'all keep saying its a test
Вы продолжаете говорить, что это испытание.
What's to win when nothing's left?
Что можно выиграть, когда ничего не осталось?
Don't my breath deserve respect?
Разве моё дыхание не заслуживает уважения?
With all this poison we ingest
Со всем этим ядом, что мы вдыхаем,
Y'all keep saying its a test
Вы продолжаете говорить, что это испытание.
What's to win when nothing's left?
Что можно выиграть, когда ничего не осталось?
Frustration fails to veil anger
Разочарование не может скрыть гнев,
Done with petty banter
Покончено с мелкой болтовнёй.
Benign lies confused for truth
Невинная ложь, выдаваемая за правду,
Tactics 'ready standard
Тактика "готов к бою",
Which the better odds:
Что лучше:
Scratch off cards or wearing handcuffs?
Лотерейные билеты или наручники?
Bankers left us bankrupt
Банкиры оставили нас банкротами,
Our future held for ransom
Наше будущее держат в заложниках.
I don't need a fucking anthem!
Мне не нужен грёбаный гимн!
I need change!
Мне нужны перемены!
Not that shit that jingles but them laws scribed to page
Не та хрень, что звенит, а те законы, что написаны на страницах.
Y'all ever wonder why the fuck I'm enraged?
Ты когда-нибудь задумывалась, почему я в ярости?
I ain't trying to bring a son to this stage
Я не хочу приводить сына на эту сцену.
I'm trying to breathe
Я пытаюсь дышать,
I'm trying to breathe
Я пытаюсь дышать,
I'm trying to breathe
Я пытаюсь дышать,
I'm trying to breathe
Я пытаюсь дышать,
I'm trying to breathe
Я пытаюсь дышать,
I'm trying to breathe
Я пытаюсь дышать.
Motherfuckers let us breathe
Ублюдки, дайте нам дышать!
Don't our breath deserve respect?
Разве наше дыхание не заслуживает уважения?
Wit all this poison we ingest
Со всем этим ядом, что мы вдыхаем,
Y'all keep saying its a test
Вы продолжаете говорить, что это испытание,
But what's to win when nothing's left?
Но что можно выиграть, когда ничего не осталось?
Don't our breath deserve respect?
Разве наше дыхание не заслуживает уважения?
Wit all this poison we ingest
Со всем этим ядом, что мы вдыхаем,
Y'all keep saying its a test
Вы продолжаете говорить, что это испытание,
But what's to win when nothing's left?
Но что можно выиграть, когда ничего не осталось?
Terrorism, terrorism, terrorism, terrorism, terrorism...
Терроризм, терроризм, терроризм, терроризм, терроризм...





Writer(s): Bill Brooks, Mike Mare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.