Paroles et traduction Dälek - Shattered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
never
quite
right,
is
it?
Это
никогда
не
бывает
правильно,
не
так
ли?
Endless
rigors
delivered
by
hair-triggers
Бесконечная
строгость,
вызванная
спусковым
крючком
Prepared
figures
and
a
hollow-point
speech
Подготовленные
фигуры
и
речь
с
экспансивной
пулей
Won't
follow,
don't
preach
Не
последую,
не
проповедую
Wrote
each
syllable
to
be
deciphered
beneath
Написал
каждый
слог,
чтобы
его
можно
было
расшифровать
под
Agreed
aesthetic
is
embedded
so
I'll
shatter
that
Согласованная
эстетика
внедрена,
так
что
я
разобью
ее
Impaired
vision
like
the
world
got
cataracts
Нарушение
зрения,
как
будто
у
мира
катаракта
Endured
attacks
on
all
fronts,
now
we
pushing
back
Перенес
атаки
на
всех
фронтах,
теперь
мы
даем
отпор
Aligned
thoughts
to
outflank
how
they
counteract
Согласованные
мысли,
чтобы
превзойти
то,
как
они
противодействуют
About
the
verbs
over
nouns,
actions
over
states
О
глаголах
над
существительными,
действиях
над
состояниями
Struggle
over
hope,
just
to
quote
brother
Coates
Борьба
над
надеждой,
просто
чтобы
процитировать
брата
Коутса
Mind-scape
provoked
as
we
rewrote
the
scope
Мысленный
пейзаж
спровоцирован,
когда
мы
переписали
масштаб
Hit
divine
notes,
kept
the
dialogue
dope
Попали
в
божественные
ноты,
сохранили
диалог
крутым
Agreed
aesthetic
is
embedded
so
I'll
shatter
that
Согласованная
эстетика
внедрена,
так
что
я
разобью
ее
Impaired
vision
like
the
world
got
cataracts
Нарушение
зрения,
как
будто
у
мира
катаракта
Endured
attacks
on
all
fronts,
now
we
pushing
back
Перенес
атаки
на
всех
фронтах,
теперь
мы
даем
отпор
Aligned
thoughts
to
outflank
how
they
counteract
Согласованные
мысли,
чтобы
превзойти
то,
как
они
противодействуют
Agreed
aesthetic
is
embedded
so
I'll
shatter
that
Согласованная
эстетика
внедрена,
так
что
я
разобью
ее
Impaired
vision
like
the
world
got
cataracts
Нарушение
зрения,
как
будто
у
мира
катаракта
Endured
attacks
on
all
fronts,
now
we
pushing
back
Перенес
атаки
на
всех
фронтах,
теперь
мы
даем
отпор
Aligned
thoughts
to
outflank
how
they
counteract
Согласованные
мысли,
чтобы
превзойти
то,
как
они
противодействуют
Agreed
aesthetic
is
embedded
- I
shatter
that
Согласованная
эстетика
внедрена
- я
разобью
ее
Impaired
vision
- I
shatter
that
Нарушение
зрения
- я
разобью
его
Endured
attacks,
man
- I
shatter
that
Перенес
атаки,
приятель
- я
разобью
это
Grasp
at
straws
refuse
to
withdraw
Хватаюсь
за
соломинку,
отказываюсь
отступать
What
some
deem
offensive,
I'm
never
repenting
В
том,
что
некоторые
считают
оскорбительным,
я
никогда
не
раскаюсь
Your
objectives
ain't
like
mine
Твои
цели
не
похожи
на
мои
Each
act
perhaps
is
a
slight
crime
Каждый
поступок,
пожалуй,
- мелкое
преступление
Willing
to
lay
down
life
just
to
write
rhymes
Готов
пожертвовать
жизнью,
чтобы
писать
рифмы
I
bide
my
time
observing
details
most
overlook
Я
жду
своего
часа,
наблюдая
за
деталями,
которые
большинство
упускает
из
виду
I'm
that
leather
bound
first
edition
older
book
Я
та
самая
книга
в
кожаном
переплете
первого
издания
I'm
that
Raw
before
it's
stepped
on
and
cooked
Я
тот
самый
сырой
продукт,
прежде
чем
его
растоптали
и
приготовили
I'm
that
pawn
and
rook
endgame
Я
та
самая
пешка
и
ладья
в
эндшпиле
60
moves
to
wag
my
finger
like
Dikembe
60
ходов,
чтобы
погрозить
пальцем,
как
Дикембе
You
can
call
me
Mr.
Brooks
Ты
можешь
звать
меня
мистер
Брукс
You
already
know
my
pen-name
Ты
уже
знаешь
мой
псевдоним
Agreed
aesthetic
is
embedded
so
I'll
shatter
that
Согласованная
эстетика
внедрена,
так
что
я
разобью
ее
Impaired
vision
like
the
world
got
cataracts
Нарушение
зрения,
как
будто
у
мира
катаракта
Endured
attacks
on
all
fronts,
now
we
pushing
back
Перенес
атаки
на
всех
фронтах,
теперь
мы
даем
отпор
Aligned
thoughts
to
outflank
how
they
counteract
Согласованные
мысли,
чтобы
превзойти
то,
как
они
противодействуют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Brooks, Michael James Mare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.