Dé:Nash - Csujó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dé:Nash - Csujó




Csujó
Slap
Jaj Istenem búsul az én szívem
Oh God, my heart is filled with sorrow
Liberális lett a feleségem
My wife has become a liberal
A médiatúlsúly vitte a vesztébe
The media bias led her astray
El is hagyom azon melegébe
I'm leaving her right away
Lovamat nyergelem
I saddle my horse
Budára felmegyek
I ride up to Buda
Új asszonyt keresek
I search for a new wife
Puskacső retete
With a gun barrel's wrath
Megyek az Andrássy úton
I walk on Andrássy Avenue
Kislányok csapata újjong
A group of girls cheers
Egyikük mosolyog táncba hív
One of them smiles, invites me to dance
Fövegem emelem dobban a szív
I raise my hat, my heart leaps
Színes hajú szép kislány
Girl with colorful hair
Leszel-e az én mátkám
Will you be my mate?
Hujuju
Hujuju
Hujuju
Hujuju
Fura szemekkel néznek rám
They look at me with strange eyes
Kiderül róluk, hogy mind srác
Turns out they're all guys
Hujujuj ez itt a prájd
Hujujuj, this is the Pride
Kiver a frász a hideg ráz
Fear strikes, a cold shiver
Mutatta mindezt a tévé már
The TV showed all this already
Ökölbe szorul a kezem is hát
My fist clenches, indeed
Ekkor odalép három rendőr
Then three police officers approach
Ki kéne menni három kettő
You need to leave, three, two
Megfognak kibasznak
They'll grab me, kick me out
Heteróknak itt nincs asztal
No table for heteros here
Parádézgat sok mihaszna
So many good-for-nothings parade
Hogy maradok így higgadtan
How can I stay calm?
Hajjajjaj hajjajjaj mivé lett a város
Oh my, oh my, what has become of the city
Régen nem ilyen volt de tudom ki a sàros
It wasn't like this before, but I know who's to blame
Mutatta a tévé a polgit a karácsonyt
The TV showed the citizen, the Christmas
Szemétdombot csinált itt az ellenzéki tábor
The opposition camp turned it into a garbage dump
Járom az utam tovább hát
I continue my journey, then
Kell legyen számomra egy kislány
There must be a girl for me
Meglátok egyet végre
Finally, I see one
Peckesen lépek elébe
I step in front of her proudly
Az isztambuli egyezményt
The Istanbul Convention
Nem dörrentjük ketteském
We won't ratify, you and me
Hujuju
Hujuju
Hujuju
Hujuju
Az Isten fáját nem talált
She missed the mark
Kiderül róla hogy emancipált
Turns out she's emancipated
És nem veti meg jaj a politikát
And doesn't reject, oh, politics
Akkora csujót mondok én rád
What a slap I give you
Attól még hogy szép vagy nem leszel okos is
Just because you're beautiful, doesn't mean you're smart
Kifoglak én téged
I'll catch you
Mint a labdát a Grosics
Like Grosics catches the ball
Köröttem röhögnek férfiak
Men laugh around me
De pár balos képviselőliba
But a few leftist representative geese
Ott terem megy a hisztéria
Appear, hysteria ensues
Csattan a csujó most mi van
The slap rings out, what now?
Kinek a személyije
Whose ID
Kettessel kezdődik
Starts with a two
Konyhában van a helye
Belongs in the kitchen
Máshol csak vergődik
Just struggles elsewhere
Most hogy jól meg mondtam
Now that I've said it well
Megyek is azon nyomban de jaj
I'm leaving right away, but oh
Agresszív biósok törnek rám
Aggressive bio students attack me
Csövesek lógnak az összes fán
Homeless people hang from every tree
Elüt egy vad kerékpáros
A wild cyclist hits me
Drogosok ezek is vágod
They're druggies too, you get it
Mivé lett ez a város
What has become of this city
Karácsony te vagy a sáros, nóta!
Karácsony, you're to blame, song!
Hajjajjaj hajjajjaj mivé lett a város
Oh my, oh my, what has become of the city
Régen nem ilyen volt de tudom ki a sàros
It wasn't like this before, but I know who's to blame
Mutatta a tévé a polgit a karácsonyt
The TV showed the citizen, the Christmas
Szemétdombot csinált itt az ellenzéki tábor
The opposition camp turned it into a garbage dump
Szóljon a csujó a normalitásért!
Let the slap ring out for normality!
te Szabó Tímea
Hey you, Szabó Tímea
Ne legyél oly mogorva
Don't be so grumpy
Hujuju
Hujuju
Az országos politika
National politics
Nem az asszonyok dolga
Is not women's business
Hujuju
Hujuju
Addig míg elmondják
It's good as long as they say
A központi dirrektívát
The central directive
Hujuju
Hujuju
A liberális enklávét
The liberal enclave
Vissza vesszük majd mi még
We'll take it back someday
Hujuju
Hujuju
A budapesti városházán
At the Budapest City Hall
Nem lesz majd homárszivárvány
There will be no lobster rainbow
Sokkal jobb fló az árpádsáv
The Árpád stripes are a much better flag
Hujuju
Hujuju
Hajjajjaj hajjajjaj mivé lett a város
Oh my, oh my, what has become of the city
Régen nem ilyen volt de tudom ki a sàros
It wasn't like this before, but I know who's to blame
Mutatta a tévé a polgit a karácsonyt
The TV showed the citizen, the Christmas
Szemétdombot csinált itt az ellenzéki tábor
The opposition camp turned it into a garbage dump





Writer(s): Sallai Dénes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.