Paroles et traduction Dé:Nash - Döbrögi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemzeti
nagytőkés
réteg
National
capitalist
class
Remélem
végre
megérted
I
hope
you
finally
understand
Hogy
kibaszott
nemzeti
érdek
That
it's
a
goddamn
national
interest
A
nemzeti
nagytőkés
réteg
The
national
capitalist
class
Újságíró
kérem
hagyjon
Journalist,
please
leave
me
alone
Interjút
nem
szabad
adnom
I'm
not
allowed
to
give
interviews
Soros
háza
táján
takarítgasson
Go
clean
up
around
Soros'
house
Mennem
kell
kisköcsög
indul
a
jachtom
I
gotta
go,
my
little
bitch,
my
yacht
is
leaving
Nem
akarok
elkésni
vár
rám
egy
tender
I
don't
want
to
be
late,
a
tender
is
waiting
for
me
Okosan
becsusszanok
az
első
helyre
I'll
cleverly
slip
into
first
place
A
kocka
már
a
kiíráskor
el
volt
vetve
The
die
was
cast
when
the
call
for
tenders
was
made
De
ne
legyen
kétséges
tiszta
a
verseny
But
let
there
be
no
doubt,
the
competition
is
clean
Lehet
nem
én
csinálom
a
lеgjobb
áron
Maybe
I'm
not
doing
it
at
the
best
price
És
az
is
hogy
túllépek
az
időkorláton
And
also
that
I'm
exceeding
the
time
limit
De
nekеm
van
jó
poziban
a
legtöbb
barátom
But
I
have
the
most
friends
in
good
positions
Az
összefüggéseket
ne
kérjed
számon
Don't
question
the
connections
Meg
kéne
már
értened
neked
is
az
érdeked
You
should
already
understand
it's
in
your
interest
too
Hogy
mi
nyerjük
a
pénzedet
és
ne
külföldi
cégeket
That
we
win
your
money
and
not
foreign
companies
Hizlaljunk
szarrá
az
állam
kasszán
Let's
fatten
up
on
the
state
treasury
Landoljon
inkább
a
jachtom
tatján
Let
it
land
on
the
stern
of
my
yacht
instead
Ne
szajkózd
te
is
hogy
korrupció
Don't
you
parrot
that
it's
corruption
Annyira
unalmas
már
ez
a
szó
That
word
is
so
boring
already
Fotózgasd
nyugodtan
a
Mercim
a
Teslám
Feel
free
to
take
pictures
of
my
Merc
and
my
Tesla
Rég
meg
haladta
az
ingerküszöb
ezt
már
It's
long
past
the
threshold
of
stimulation
De
mondok
egy
jobbat
figyelj
a
szóra
But
I'll
tell
you
something
better,
listen
to
the
word
Benedek
mondta
ora
et
labora
Benedict
said
ora
et
labora
A
szorgalom
gyümölcse
a
rolex
karóra
The
fruit
of
hard
work
is
the
Rolex
watch
Egy
régi
imám
vált
most
ezzel
valóra
An
old
prayer
of
mine
has
now
come
true
Ne
irigykedj
ez
már
nem
a
te
pénzed
Don't
be
envious,
this
is
no
longer
your
money
Ez
sokkal
több
annál
ez
nemzeti
érdek
This
is
much
more
than
that,
it's
a
national
interest
Dolgozz
kisember
ne
baszakodj
Work,
little
man,
don't
mess
around
Munka
alapú
társadalom
Work-based
society
Végezd
csöndben
a
dolgod
és
ne
az
én
tárcámba
dugdosd
az
orrod
Do
your
job
quietly
and
don't
stick
your
nose
in
my
wallet
A
sikerért
hidd
el
sokat
megtettem
Believe
me,
I've
done
a
lot
for
success
Adózzál
hát
nekem
mély
tisztelettel
So
pay
me
your
respects
Ne
vádoljál
szervilizmussal
Don't
accuse
me
of
servility
Vállalkozó
vagyok
nem
szoci
kurva
I'm
an
entrepreneur,
not
a
social
whore
Pacsizni
kell
ezt
mindenki
tudja
You
have
to
shake
hands,
everyone
knows
that
A
kemény
munkának
a
pénzed
a
jussa
Your
money
is
the
reward
for
hard
work
Kastély
a
Balaton
felvidéken
Castle
in
the
Balaton
Uplands
Nemzeti
érdek
National
interest
A
jachtomon
történnek
a
megbeszélések
The
meetings
take
place
on
my
yacht
Nemzeti
érdek
National
interest
Pihenje
ki
magát
Szijjártó
Péter
Let
Péter
Szijjártó
get
some
rest
Nemzeti
érdek
National
interest
Az
iskolád
mostantól
a
spanok
kezében
Your
school
is
now
in
the
hands
of
my
buddies
Nemzeti
érdek
National
interest
Jönnek
a
dalban
a
kínai
vájbok
The
Chinese
bosses
are
coming
in
the
song
Nagyot
bulizik
rá
az
egyetemi
város
The
university
town
is
having
a
big
party
Ha
panaszkodsz
a
zajra
én
nem
bánom
If
you
complain
about
the
noise,
I
don't
care
Nyitok
neked
a
helyébe
ujgur
tábort
I'll
open
a
Uyghur
camp
for
you
instead
A
nyakad
köré
tekerem
a
selyemutat
I'll
wrap
the
silk
scarf
around
your
neck
Jaj
ne
nevezzed
Kínát
Belzebúbnak
Oh,
don't
call
China
Beelzebub
Hidd
el
nem
állunk
tőlük
távol
Believe
me,
we're
not
far
from
them
Tanácsot
kérünk
majd
Podgoricától
We'll
ask
Podgorica
for
advice
Megerősítik
hiteles
az
ország
They
will
confirm
that
the
country
is
credible
Örüljél
hogy
segítséget
kap
tőlük
a
kormány
Be
happy
that
the
government
is
getting
help
from
them
A
te
érdeked
hogy
történnek
a
beruházások
It's
in
your
interest
that
investments
are
happening
Vásárolnak
majd
nálad
a
vendégmunkások
Guest
workers
will
buy
from
you
Kinek
a
pénzéből
kérded
With
whose
money,
you
ask?
Ne
legyél
szkeptikus
kérlek
Don't
be
skeptical,
please
Jó
lesz
majd
ennyi
a
lényeg
It'll
be
good,
that's
the
point
A
kövi
topikra
térek
I'll
move
on
to
the
next
topic
Az
egyetemi
oktatás
nem
versenyképes
University
education
is
not
competitive
Át
kellet
szervezni
ez
nemzeti
érdek
It
had
to
be
reorganized,
it's
a
national
interest
De
ne
aggódj
barátom
én
ehhez
is
értek
But
don't
worry,
my
friend,
I'm
good
at
this
too
És
ezért
is
lépek
az
állam
helyébe
And
that's
why
I'm
stepping
in
for
the
state
Mert
szükség
van
az
örökös
hozzáférésre
Because
we
need
continuous
access
De
ne
értsél
félre
a
kinevezésem
But
don't
get
me
wrong,
my
appointment
Nem
hatalmi
érdek
az
új
tisztséget
The
new
position
is
not
a
power
interest
A
piac
diktálja
az
alapítványra
The
market
dictates
the
foundation
Majd
mindig
számíthatsz
az
energetikában
You
can
always
count
on
me
in
the
energy
sector
De
a
nemzeti
bankban
is
robban
a
bomba
But
the
bomb
is
also
exploding
in
the
national
bank
Kineveztek
tizenhat
kuratóriumba
They
appointed
me
to
sixteen
boards
of
trustees
Fékek
és
ellensúlyok
nélküli
tivornya
A
revelry
without
checks
and
balances
És
azt
hívom
én
az
igazi
tréfának
And
I
call
that
the
real
joke
Hogy
a
következő
kört
is
a
nép
állja
That
the
next
round
is
also
paid
for
by
the
people
De
akkor
lesz
a
söröket
meginni
jó
But
then
it
will
be
good
to
drink
the
beers
Ha
a
Seychelle-szigetekig
ér
a
revízió
If
the
revision
reaches
the
Seychelles
Ne
vádoljál
szervilizmussal
Don't
accuse
me
of
servility
Vállalkozó
vagyok
nem
szoci
kurva
I'm
an
entrepreneur,
not
a
social
whore
Pacsizni
kell
ezt
mindenki
tudja
You
have
to
shake
hands,
everyone
knows
that
A
kemény
munkának
a
pénzed
a
jussa
Your
money
is
the
reward
for
hard
work
Kastély
a
Balaton
felvidéken
Castle
in
the
Balaton
Uplands
Nemzeti
érdek
National
interest
A
jachtomon
történnek
a
megbeszélések
The
meetings
take
place
on
my
yacht
Nemzeti
érdek
National
interest
Pihenje
ki
magát
Szijjártó
Péter
Let
Péter
Szijjártó
get
some
rest
Nemzeti
érdek
National
interest
Az
iskolád
mostantól
a
spanok
kezében
Your
school
is
now
in
the
hands
of
my
buddies
Nemzeti
érdek
National
interest
A
siker
színe
mostantól
narancssárga
The
color
of
success
is
now
orange
Jövőben
is
számítunk
Magyarországra
We
will
continue
to
count
on
Hungary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.