Dé:Nash - Döbrögi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dé:Nash - Döbrögi




Döbrögi
Döbrögi
Nemzeti nagytőkés réteg
National capitalist class
Remélem végre megérted
I hope you finally understand
Hogy kibaszott nemzeti érdek
That it's a goddamn national interest
A nemzeti nagytőkés réteg
The national capitalist class
Újságíró kérem hagyjon
Journalist, please leave me alone
Interjút nem szabad adnom
I'm not allowed to give interviews
Soros háza táján takarítgasson
Go clean up around Soros' house
Mennem kell kisköcsög indul a jachtom
I gotta go, my little bitch, my yacht is leaving
Nem akarok elkésni vár rám egy tender
I don't want to be late, a tender is waiting for me
Okosan becsusszanok az első helyre
I'll cleverly slip into first place
A kocka már a kiíráskor el volt vetve
The die was cast when the call for tenders was made
De ne legyen kétséges tiszta a verseny
But let there be no doubt, the competition is clean
Lehet nem én csinálom a lеgjobb áron
Maybe I'm not doing it at the best price
És az is hogy túllépek az időkorláton
And also that I'm exceeding the time limit
De nekеm van poziban a legtöbb barátom
But I have the most friends in good positions
Az összefüggéseket ne kérjed számon
Don't question the connections
Meg kéne már értened neked is az érdeked
You should already understand it's in your interest too
Hogy mi nyerjük a pénzedet és ne külföldi cégeket
That we win your money and not foreign companies
Hizlaljunk szarrá az állam kasszán
Let's fatten up on the state treasury
Landoljon inkább a jachtom tatján
Let it land on the stern of my yacht instead
Ne szajkózd te is hogy korrupció
Don't you parrot that it's corruption
Annyira unalmas már ez a szó
That word is so boring already
Fotózgasd nyugodtan a Mercim a Teslám
Feel free to take pictures of my Merc and my Tesla
Rég meg haladta az ingerküszöb ezt már
It's long past the threshold of stimulation
De mondok egy jobbat figyelj a szóra
But I'll tell you something better, listen to the word
Benedek mondta ora et labora
Benedict said ora et labora
A szorgalom gyümölcse a rolex karóra
The fruit of hard work is the Rolex watch
Egy régi imám vált most ezzel valóra
An old prayer of mine has now come true
Ne irigykedj ez már nem a te pénzed
Don't be envious, this is no longer your money
Ez sokkal több annál ez nemzeti érdek
This is much more than that, it's a national interest
Dolgozz kisember ne baszakodj
Work, little man, don't mess around
Munka alapú társadalom
Work-based society
Végezd csöndben a dolgod és ne az én tárcámba dugdosd az orrod
Do your job quietly and don't stick your nose in my wallet
A sikerért hidd el sokat megtettem
Believe me, I've done a lot for success
Adózzál hát nekem mély tisztelettel
So pay me your respects
Ne vádoljál szervilizmussal
Don't accuse me of servility
Vállalkozó vagyok nem szoci kurva
I'm an entrepreneur, not a social whore
Pacsizni kell ezt mindenki tudja
You have to shake hands, everyone knows that
A kemény munkának a pénzed a jussa
Your money is the reward for hard work
Kastély a Balaton felvidéken
Castle in the Balaton Uplands
Nemzeti érdek
National interest
A jachtomon történnek a megbeszélések
The meetings take place on my yacht
Nemzeti érdek
National interest
Pihenje ki magát Szijjártó Péter
Let Péter Szijjártó get some rest
Nemzeti érdek
National interest
Az iskolád mostantól a spanok kezében
Your school is now in the hands of my buddies
Nemzeti érdek
National interest
Jönnek a dalban a kínai vájbok
The Chinese bosses are coming in the song
Nagyot bulizik az egyetemi város
The university town is having a big party
Ha panaszkodsz a zajra én nem bánom
If you complain about the noise, I don't care
Nyitok neked a helyébe ujgur tábort
I'll open a Uyghur camp for you instead
A nyakad köré tekerem a selyemutat
I'll wrap the silk scarf around your neck
Jaj ne nevezzed Kínát Belzebúbnak
Oh, don't call China Beelzebub
Hidd el nem állunk tőlük távol
Believe me, we're not far from them
Tanácsot kérünk majd Podgoricától
We'll ask Podgorica for advice
Megerősítik hiteles az ország
They will confirm that the country is credible
Örüljél hogy segítséget kap tőlük a kormány
Be happy that the government is getting help from them
A te érdeked hogy történnek a beruházások
It's in your interest that investments are happening
Vásárolnak majd nálad a vendégmunkások
Guest workers will buy from you
Kinek a pénzéből kérded
With whose money, you ask?
Ne legyél szkeptikus kérlek
Don't be skeptical, please
lesz majd ennyi a lényeg
It'll be good, that's the point
A kövi topikra térek
I'll move on to the next topic
Az egyetemi oktatás nem versenyképes
University education is not competitive
Át kellet szervezni ez nemzeti érdek
It had to be reorganized, it's a national interest
De ne aggódj barátom én ehhez is értek
But don't worry, my friend, I'm good at this too
És ezért is lépek az állam helyébe
And that's why I'm stepping in for the state
Mert szükség van az örökös hozzáférésre
Because we need continuous access
De ne értsél félre a kinevezésem
But don't get me wrong, my appointment
Nem hatalmi érdek az új tisztséget
The new position is not a power interest
A piac diktálja az alapítványra
The market dictates the foundation
Majd mindig számíthatsz az energetikában
You can always count on me in the energy sector
De a nemzeti bankban is robban a bomba
But the bomb is also exploding in the national bank
Kineveztek tizenhat kuratóriumba
They appointed me to sixteen boards of trustees
Fékek és ellensúlyok nélküli tivornya
A revelry without checks and balances
És azt hívom én az igazi tréfának
And I call that the real joke
Hogy a következő kört is a nép állja
That the next round is also paid for by the people
De akkor lesz a söröket meginni
But then it will be good to drink the beers
Ha a Seychelle-szigetekig ér a revízió
If the revision reaches the Seychelles
Ne vádoljál szervilizmussal
Don't accuse me of servility
Vállalkozó vagyok nem szoci kurva
I'm an entrepreneur, not a social whore
Pacsizni kell ezt mindenki tudja
You have to shake hands, everyone knows that
A kemény munkának a pénzed a jussa
Your money is the reward for hard work
Kastély a Balaton felvidéken
Castle in the Balaton Uplands
Nemzeti érdek
National interest
A jachtomon történnek a megbeszélések
The meetings take place on my yacht
Nemzeti érdek
National interest
Pihenje ki magát Szijjártó Péter
Let Péter Szijjártó get some rest
Nemzeti érdek
National interest
Az iskolád mostantól a spanok kezében
Your school is now in the hands of my buddies
Nemzeti érdek
National interest
A siker színe mostantól narancssárga
The color of success is now orange
Jövőben is számítunk Magyarországra
We will continue to count on Hungary
Kösz!
Thanks!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.