Dé Saiyajin - Brinda Comigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dé Saiyajin - Brinda Comigo




Brinda Comigo
Let's Drink Together
Esquece o mundo e brinda comigo
Forget the world and have a drink with me
Em qualquer lugar, em qualquer horário
Anywhere, anytime
Esquece o mundo e brinda comigo
Forget the world and have a drink with me
Esquece as mina que passou, esquece desses otário
Forget the past and those fools
Esquece o mundo e brinda comigo
Forget the world and have a drink with me
Vamo andar de mão dada?
Let's hold hands and walk
Esquece o mundo e brinda comigo
Forget the world and have a drink with me
que escolhe se hoje vai ser Netflix ou balada
You get to choose - Netflix or a party
Brinda comigo...
Drink with me...
Comprei cerveja, vem, brinda comigo
I bought beer, come have a drink with me
Eu tenho tanto a aprender
I have a lot to learn
Então me ensina e aprenda comigo
So teach me and learn with me
Liguei pra um delivery, brinda comigo
I called for delivery, have a drink with me
Dorme aqui em casa, brinca comigo
Sleep over, cuddle with me
Minha vontade é avisar pro mundo
I want to tell the world
Que eu preciso...
That I only need...
Dessas marcas no pescoço eu sou um "brand lover"
I'm a brand lover for these marks on my neck
Me pegou pra ti, agora, te imploro, não devolva
You picked me, now please, don't return me
Você lembra do uramaki? Na verdade aquilo não foi uma despedida
Remember the uramaki? That wasn't a goodbye
Porque eu não vou me despedir de você, e
Because I'm not going to say goodbye to you, and
U vou ficar aqui contigo até o fim da nossa vida
U will stay here with you until the end of our lives
Beleza acima do limite, não quem a imite
Beauty beyond limits, no one can imitate it
é a única gata que não ataca minha renite
You're the only girl who doesn't attack my rinitis
Enquanto eu tiver você pra mim
As long as I have you for me
Vou te tratar bem melhor que o Kanye West trata a Kim
I'll treat you better than Kanye West treats Kim
Você é a mais gata, a mais gata, é fato
You're the hottest, the hottest, it's a fact
Sou assassino de vontades, todas as suas eu mato
I'm a killer of desires, I kill all yours
Me perdoa pelas neuras e as viagem
Forgive me for my neurosis and my trips
Amor, me as costas se você quiser massagem
Honey, only turn your back on me if you want a massage
Esquece o mundo e brinda comigo
Forget the world and have a drink with me
Não quero sua friendzone, mas quero ser seu melhor amigo
I don't want your friendzone, but I want to be your best friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.