Paroles et traduction Dér Heni - Meghalok
Porolom
ki,
poro-porolom
ki,
I'll
break
it
out,
I'll
break
it
out,
break
it
out
Minden
koszos
emlékemet
pakolom
ki
I'll
take
out
all
my
dirty
memories
Ha
nem
te
vagy
az
igazi,
hát
akkor
tipli
If
you're
not
the
real
one,
then
you're
dead
to
me
Ha
velem
vagy
akkor
meg
gyere
takaríts
ki.
If
you're
with
me,
then
come
clean
up.
Megy
a
parti
megy
a
megy
a
parti
The
party's
going,
going,
going
Tele
van
az
agyam
veled,
szabadíts
ki
My
mind
is
full
of
you,
set
me
free
A
felejteni
akarok
is
bennem
alakul
ki
The
part
of
me
that
wants
to
forget
is
growing
inside
me
Ha
elküldelek
visszajössz
és
akkor
ez
mi?
If
I
send
you
away,
you'll
come
back,
so
what's
that?
Bennem
van
a
sokk,
mi
van
hogyha
nem
leszel
I'm
in
shock,
what
if
you're
not
there
Aztán
visszaszaladok,
hogyha
kel
a
reggel...
Then
I
run
back
to
you
when
the
morning
comes...
Megremeg
a
testem,
mikor
este
felhív
My
body
trembles
when
you
call
at
night
Nem
akar
a
lelkem,
mégis
mindig
felsír.
My
soul
doesn't
want
to,
yet
it
always
cries.
Elengedtelek,
mégis
visszalök
egy
fal
I
let
you
go,
but
a
wall
pushes
me
back
Nem,
én
nem
szerettelek,
mégis
visszahúz
egy
kar
No,
I
didn't
love
you,
yet
an
arm
pulls
me
back
Minek
temetsz
engem,
hogyha
élve
nem
tudsz
Why
are
you
burying
me
when
you
can't
stand
me
alive?
Hagyjuk
ezt
a
harcot,
mer′
én
ebbe
meghalok.
Let's
stop
this
fight,
because
I'll
die
in
this.
Tegnapok,
holnapok
Yesterdays,
tomorrows
Gyere
húzz
a
szádra
Come
and
kiss
me
Sóhajok
sóhajok
Sighs,
sighs
Fektess
le
az
ágyra
Lay
me
down
on
the
bed
Fejezzük
be,
végezzük
be
Let's
end
this,
let's
finish
it
Ooo
ooo
oooo
Ooo
ooo
oooo
Tegnapok,
holnapok
Yesterdays,
tomorrows
Gyere
húzz
a
szádra
Come
and
kiss
me
Sóhajok
sóhajok
Sighs,
sighs
Fektess
le
az
ágyra
Lay
me
down
on
the
bed
Fejezzük
be,
végezzük
be
Let's
end
this,
let's
finish
it
Oo
ooo
mer'
én
ebbe
meghalok.
Oo
ooo
because
I'll
die
in
this.
Amikor
a
6.érzéked
még
el
akar
vinni
When
your
sixth
sense
still
wants
to
take
me
away
Szelepes
szerepek
mit
el
akarsz
hinni
Valve
roles,
what
do
you
want
to
make
me
believe
Egy
két
hár
négy,
el
kell
számolni
One,
two,
three,
four,
I
have
to
count
Nem
szabad
a
nagy
szavaknak
így
bedőlni
I
mustn't
fall
for
those
big
words
Nincs
több
érzés
nincs
több
vérzés
There's
no
more
feeling,
no
more
bleeding
Nincs
már
több
jövőről
nagy
képzelgés
There's
no
more
imagining
a
future
Ez
az
utolsó
ilyen
téma
This
is
the
last
such
topic
Tanuld
meg
nem
leszek
préda!!
Learn
that
I
will
not
be
prey!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Hicklin, Marina Luczenko, Marcell Zavodi, Henrietta Der
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.