Paroles et traduction Détroit - Le Creux De Ta Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Creux De Ta Main
In the Palm of Your Hand
Je
peux
gravir
pour
toi
les
sommets
de
l'ivresse
I
can
ascend
for
you
the
peaks
of
intoxication
Et
ramper
en
silence
dans
les
tranchées
de
boue
And
silently
crawl
in
the
muddy
trenches
Aussi
longtemps
que
Mona
Lisa
peut
garder
son
sourire
de
caresse
As
long
as
Mona
Lisa
can
keep
her
smile
of
caress
Je
peux
prendre
les
armes
et
les
rendre
au
centuple
I
can
take
up
arms
and
surrender
them
a
hundredfold
Sécher
les
larmes
et
saluer
l'horizon
Dry
my
tears
and
greet
the
horizon
Et
je
veux
te
saisir
sans
jamais
épingler
le
papillon
And
I
want
to
seize
you
without
ever
pinning
the
butterfly
Je
t'aime,
mais
je
ne
te
tiens
pas
I
love
you,
but
I
do
not
hold
you
Dans
le
creux
de
ma
main
In
the
palm
of
my
hand
Dans
le
creux
de
ma
main
In
the
palm
of
my
hand
Dans
les
hivers
de
glace
et
les
étés
de
feu
Through
icy
winters
and
scorching
summers
Dans
les
jours
de
péril
et
les
longues
nuit
de
grâce
Through
days
of
peril
and
long
nights
of
grace
A
la
gloire
de
l'étreinte
et
au
cul
de
la
pensée
étroite
et
restreinte
To
the
glory
of
the
embrace
and
to
the
narrow
and
restricted
bottom
of
the
thought
Il
n'a
y
pas
de
méthode
et
rien
à
expliquer
There
is
no
method
and
nothing
to
explain
Pas
de
techniques
en
vogue
de
calculs
étriqués
No
trendy
narrow-minded
calculating
techniques
Que
vienne
l'extase
et
que
crèvent
les
pouvoirs
au
rabais
Let
ecstasy
come
and
let
discounted
powers
burst
Je
t'aime,
mais
tu
ne
me
tiens
pas
I
love
you,
but
you
do
not
hold
me
Dans
le
creux
de
ta
main
In
the
palm
of
your
hand
Dans
le
creux
de
ta
main
In
the
palm
of
your
hand
Dans
le
creux
de
ta
main
In
the
palm
of
your
hand
Faire
nuire
des
alliés
Make
allies
hurt
Mon
amour
damné
My
damned
love
Reste
encore
Still
remain
Une
lueur
dans
la
nuée
A
glimmer
in
the
cloud
Pour
les
connes
et
les
porcs
les
cafards
et
délateurs
For
fools
and
pigs,
cockroaches
and
whistleblowers
Apôtres
civiques
et
rampants
serviteurs
Civic
apostles
and
crawling
servants
Ceux
qui
devant
don
le
qui
ont
le
sarcasme
qui
gicle
épars
encore
Those
who
have
the
gift
of
giving,
who
have
sarcasm
that
still
squirts
out
Que
plus
jamais
personne
ne
nous
oblige
à
vivre
May
no
one
ever
force
us
to
live
again
En
mettant
dos
à
dos
spirituels
et
sensuels
By
turning
spiritual
and
sensual
people
against
each
other
Et
que
la
porte
d'or
s'ouvre
enfin
sur
un
ciel
d'infini
And
may
the
golden
door
finally
open
onto
a
sky
of
infinity
Je
t'aime,
mais
tu
ne
me
tiens
pas
I
love
you,
but
you
do
not
hold
me
Dans
le
creux
de
ta
main
In
the
palm
of
your
hand
Dans
le
creux
de
ta
main
In
the
palm
of
your
hand
Dans
le
creux
de
ta
main
In
the
palm
of
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.