Paroles et traduction Détroit - Le Creux De Ta Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Creux De Ta Main
В твоей ладони
Je
peux
gravir
pour
toi
les
sommets
de
l'ivresse
Ради
тебя
я
могу
взобраться
на
вершины
опьянения
Et
ramper
en
silence
dans
les
tranchées
de
boue
И
молча
ползти
по
грязным
окопам
Aussi
longtemps
que
Mona
Lisa
peut
garder
son
sourire
de
caresse
До
тех
пор,
пока
Мона
Лиза
хранит
свою
ласкающую
улыбку
Je
peux
prendre
les
armes
et
les
rendre
au
centuple
Я
могу
взять
оружие
и
вернуть
его
сторицей
Sécher
les
larmes
et
saluer
l'horizon
Высушить
слезы
и
приветствовать
горизонт
Et
je
veux
te
saisir
sans
jamais
épingler
le
papillon
И
я
хочу
схватить
тебя,
не
прикалывая
бабочку
булавкой
Je
t'aime,
mais
je
ne
te
tiens
pas
Я
люблю
тебя,
но
не
держу
тебя
Dans
le
creux
de
ma
main
В
ладони
моей
Dans
le
creux
de
ma
main
В
ладони
моей
Dans
les
hivers
de
glace
et
les
étés
de
feu
В
ледяные
зимы
и
огненное
лето
Dans
les
jours
de
péril
et
les
longues
nuit
de
grâce
В
дни
опасности
и
долгие
ночи
благодати
A
la
gloire
de
l'étreinte
et
au
cul
de
la
pensée
étroite
et
restreinte
Во
славу
объятий
и
к
черту
узкое
и
ограниченное
мышление
Il
n'a
y
pas
de
méthode
et
rien
à
expliquer
Нет
никакого
метода
и
ничего,
что
нужно
объяснять
Pas
de
techniques
en
vogue
de
calculs
étriqués
Никаких
модных
техник
и
мелочных
расчетов
Que
vienne
l'extase
et
que
crèvent
les
pouvoirs
au
rabais
Пусть
придет
экстаз
и
лопнут
ничтожные
силы
Je
t'aime,
mais
tu
ne
me
tiens
pas
Я
люблю
тебя,
но
ты
не
держишь
меня
Dans
le
creux
de
ta
main
В
твоей
ладони
Dans
le
creux
de
ta
main
В
твоей
ладони
Dans
le
creux
de
ta
main
В
твоей
ладони
Faire
nuire
des
alliés
Вредят
союзники
Mon
amour
damné
Моя
проклятая
любовь
Reste
encore
Остается
еще
Une
lueur
dans
la
nuée
Проблеск
в
облаках
Pour
les
connes
et
les
porcs
les
cafards
et
délateurs
Для
дур
и
свиней,
тараканов
и
доносчиков
Apôtres
civiques
et
rampants
serviteurs
Гражданских
апостолов
и
подлых
слуг
Ceux
qui
devant
don
le
qui
ont
le
sarcasme
qui
gicle
épars
encore
Тех,
кто
перед
даром,
чей
сарказм
брызжет
повсюду
еще
Que
plus
jamais
personne
ne
nous
oblige
à
vivre
Чтобы
больше
никто
никогда
не
заставлял
нас
жить
En
mettant
dos
à
dos
spirituels
et
sensuels
Сталкивая
лбами
духовное
и
чувственное
Et
que
la
porte
d'or
s'ouvre
enfin
sur
un
ciel
d'infini
И
чтобы
золотые
врата
наконец
открылись
в
бесконечное
небо
Je
t'aime,
mais
tu
ne
me
tiens
pas
Я
люблю
тебя,
но
ты
не
держишь
меня
Dans
le
creux
de
ta
main
В
твоей
ладони
Dans
le
creux
de
ta
main
В
твоей
ладони
Dans
le
creux
de
ta
main
В
твоей
ладони
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humbert Pascal, Cantat Bertrand Lucien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.