Dévotion - Petit petit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dévotion - Petit petit




Petit petit
Маленьким становлюсь
Mon orgueil me fait croire que j'peux gérer tout seul
Моя гордость твердит, что я и один справлюсь,
Que j'ai pas besoin de Toi
Что Ты мне не нужен.
(N'importe quoi)
(Глупости!)
Mais pour qui j'me prend? Sans toi je ne suis rien
Да кто я такой? Без Тебя я ничто,
Je l'ai vu combien de fois?
Сколько раз я уже убеждался.
(Combien de fois)
(Сколько раз!)
Et quand la vie me surprend j'oublie trop facilement
И когда жизнь преподносит сюрпризы, я слишком быстро забываю,
Qu'c'est Toi qui est en le maître
Что именно Ты всем управляешь.
(Oui c'est Toi Seigneur)
(Да, это Ты, Господь.)
Mais si ma vie n'est pas pour Celui qui l'a créée
Но если моя жизнь не для Того, Кто ее создал,
Quelle est donc sa raison d'être?
В чем тогда ее смысл?
Donc j'accepte ta seigneurie
Поэтому я принимаю Твое владычество,
J'ai pas vu mieux, a priori
Лучшего я не нашел.
Soit ma priorité, pas qu'en théorie
Будь моим приоритетом, не только в теории,
Je m'humilie
Я смиряюсь.
'Faut que Tu croisses et que je diminue
Тебе нужно возрастать, а мне уменьшаться.
C'est pour ça que je me fais petit petit
Вот почему я становлюсь маленьким,
Pour que Tu prennes toute la place
Чтобы Ты занял все пространство.
C'est pour ça que je me fais petit petit
Вот почему я становлюсь маленьким,
Pour que Tu prennes toute la place
Чтобы Ты занял все пространство.
Donc je me fais petit petit, petit petit, petit petit
Поэтому я становлюсь маленьким, маленьким, маленьким,
Oui je me fais petit petit, petit petit, petit petit
Да, я становлюсь маленьким, маленьким, маленьким.
J'ai l'impression de vivre pour le regard des gens
У меня такое чувство, будто я живу ради чужого оразретия
Et pour mon seul profit
И ради собственной выгоды.
(Abusé)
(Вот это да.)
Mais n'est-ce pas tellement plus beau si en voyant mes œuvres
Но разве не прекраснее, если, видя мои дела,
C'est Toi qu'ils glorifient?
Люди будут славить Тебя?
Toi la gloire)
(Тебе слава!)
Bien souvent quand il s'agit de choisir ou d'agir
Часто, когда нужно сделать выбор или действовать,
Je veux être indépendant
Я хочу быть независимым.
(C'est vrai ça)
(Это точно.)
Mais cette envie d'être libre, n'est-ce pas le même désir
Но это стремление к свободе разве это не то же самое желание,
Que celui du cœur d'Adam?
Что было в сердце Адама?
Donc j'accepte ta seigneurie
Поэтому я принимаю Твое владычество,
J'ai pas vu mieux, a priori
Лучшего я не нашел.
Soit ma priorité, pas qu'en théorie
Будь моим приоритетом, не только в теории,
Je m'humilie
Я смиряюсь.
'Faut que Tu croisses et que je diminue
Тебе нужно возрастать, а мне уменьшаться.
C'est pour ça que je me fais petit petit
Вот почему я становлюсь маленьким,
(Petit petit)
(Маленьким.)
Pour que Tu prennes toute la place
Чтобы Ты занял все пространство.
(Te laisser toute la place)
(Уступить Тебе все пространство.)
C'est pour ça que je me fais petit petit
Вот почему я становлюсь маленьким,
(Petit petit)
(Маленьким.)
Pour que Tu prennes toute la place
Чтобы Ты занял все пространство.
(Oui prend toute la place!)
(Да, займи все пространство!)
Que Tu prennes toute la place (Oui prend toute la place)
Чтобы Ты занял все пространство. (Да, займи все пространство.)
Que Tu prennes toute la place (Seigneur prend toute la place)
Чтобы Ты занял все пространство. (Господь, займи все пространство.)
Que Tu prennes toute la place (Jésus prend toute la place)
Чтобы Ты занял все пространство. (Иисус, займи все пространство.)
Que Tu prennes toute la place
Чтобы Ты занял все пространство.
Que Tu prennes toute la place
Чтобы Ты занял все пространство.
Ouais, j'veux Te laisser toute la place
Да, я хочу уступить Тебе все пространство.
Te laisser toute la place (petit petit)
Уступить Тебе все пространство. (Маленьким.)
Prend toute la place
Займи все пространство.
Petit petit, petit petit, petit petit (oui je veux être petit petit)
Маленьким, маленьким, маленьким (Да, я хочу стать маленьким.)
Petit petit, petit petit, petit petit (petit petit, petit petit)
Маленьким, маленьким, маленьким (Маленьким, маленьким.)





Writer(s): Jonathan Vanzo, Skyjee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.