Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refixer les yeux sur Jésus-Christ
Refocusing on Jesus Christ
Par
où
commencer
Where
do
I
start,
Que
je
t'explique
comment
c'est
Let
me
tell
you
how
it
is
Car
la
vie
est
speed
comme
on
le
sait
'Cause
life
is
fast,
as
we
know
it
Surtout
quand
on
sait
que
la
mienne
est
particulièrement
remplie
Especially
when
you
know
mine
is
particularly
busy
Et
ça
empire
donc
ça
amplifie
l'impression
de
débordement
And
it's
getting
worse,
so
it
amplifies
the
feeling
of
overflowing
Pire,
ce
serait
mentir
de
dire
que
j'men
tire
Worse,
it
would
be
lying
to
say
that
I'm
getting
away
with
it
Car
en
vrai
les
activités
s'empilent
'Cause
actually
the
activities
are
piling
up
Travailler,
sortir,
sans
même
le
sentir
Working,
going
out,
without
even
feeling
it
Je
cours
à
gauche,
à
droite
pour
quelques
centimes
I
run
left,
right
for
a
few
cents
J'ai
plus
de
temps
libre
I
have
no
free
time
left
La
vie
me
rend
ivre,
ah
j'ai
envie
de
dire
STOP
Life
makes
me
drunk,
ah
I
want
to
say
STOP
Oui
mon
temps
fuit,
j'ai
plus
de
vie
Yes
my
time
is
running
out,
I
have
no
more
life
J'ai
besoin
de
refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
I
need
to
refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
(Oui
mon
temps
fuit,
j'ai
plus
de
vie,
j'ai
besoin
de)
(Yes
my
time
is
running
out,
I
have
no
life
left,
I
need
to)
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Et
y'a
aussi
toutes
ces
choses
qui
occupent
mon
esprit
And
there
are
also
all
these
things
that
occupy
my
mind
Ca
me
perturbe
et
ça
perdure,
j'ai
même
perdu
mon
inspi'
It
disturbs
me
and
it
lasts,
I
even
lost
my
inspi'
C'est
super
dur
à
expliquer
mais
c'est
facile
à
comprendre
It's
super
hard
to
explain
but
easy
to
understand
En
gros
ce
n'est
ni
mon
temps
ni
mon
argent
Basically
it's
neither
my
time
nor
my
money
Mais
c'est
ma
tête
qu'on
m'prend
But
it's
my
head
that's
being
taken
from
me
J'ai
le
poids
des
problèmes
de
mes
proches
I
have
the
weight
of
the
problems
of
my
loved
ones
Ainsi
qu'ma
propre
vie
et
mes
projets
As
well
as
my
own
life
and
my
projects
Qu'est-ce-que
je
vais
faire
demain?
Il
faut
que
j'appelle
untel
What
am
I
going
to
do
tomorrow?
I
have
to
call
so-and-so
Ah
oui
d'ailleurs
j'ai
oublié
que
ah
Oh
yeah,
by
the
way,
I
forgot
that
ah
Ma
tête
a
du
mal
à
suivre,
je
crois
bien
qu'elle
est
en
crise
My
head
can't
keep
up,
I
think
it's
in
crisis
J'ai
besoin
de
refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
I
need
to
refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
(J'ai
du
mal
à
suivre,
ma
tête
est
en
crise,
j'ai
besoin
de)
(I
can't
keep
up,
my
head
is
in
crisis,
I
need
to)
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Vois-tu
la
force
de
l'Eglise
You
see
the
strength
of
the
Church
De
tous
ces
gens
qui
forment
une
équipe?
Of
all
these
people
who
form
a
team?
Pas
pour
de
vaines
choses,
mais
pour
la
même
cause
Not
for
vain
things,
but
for
the
same
cause
Oui
c'est
le
même
combat
qu'on
mène,
qu'on
soit
jeune
ou
âgé
Yes,
it's
the
same
fight
we're
fighting,
whether
we're
young
or
old
Mais
on
passe
parfois
plus
de
temps
à
se
critiquer
qu'à
s'encourager
But
we
sometimes
spend
more
time
criticizing
each
other
than
encouraging
each
other
On
dit
souvent
des
phrases
en
vain,
il
y
a
tant
de
débats
sans
fin
We
often
say
vain
phrases,
there
are
so
many
endless
debates
J'aimerais
qu'on
les
dépasse
I
wish
we
could
get
past
them
Qu'on
se
démarque
et
qu'on
s'en
défasse
enfin
That
we
stand
out
and
get
rid
of
them
finally
Et
enfin
qu'on
repense
à
ce
qui
nous
unit
And
finally
that
we
remember
what
unites
us
Et
qu'on
refixe
les
yeux
sur
Jésus-Christ
And
that
we
refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
(Recentrons-nous
sur
ce
qui
nous
unit
pour
qu'on)
(Let's
refocus
on
what
unites
us
so
that
we)
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Ce
quatrième
couplet
concerne
même
tous
nos
concerts
This
fourth
verse
even
concerns
all
our
concerts
Ecoute,
il
faut
pas
que
le
service
Listen,
the
service
mustn't
Soit
plus
important
que
celui
qu'on
sert
Be
more
important
than
the
one
we
serve
Entre
les
activités
à
l'église
Between
the
activities
at
church
Tous
les
ministères
dont
je
suis
l'outil
All
the
ministries
I'm
a
tool
for
Toutes
les
réunions,
les
répétitions
All
the
meetings,
the
rehearsals
A-t-on
le
temps
d'écouter
ce
que
Dieu
nous
dit?
Do
we
have
time
to
listen
to
what
God
is
telling
us?
A
trop
chercher
à
agir
on
oublie
que
du
potier
on
est
l'argile
By
trying
too
hard
to
act
we
forget
that
from
the
potter
we
are
the
clay
N'imagine
pas
qu't'es
une
machine
Don't
imagine
that
you're
a
machine
Sans
Lui
ce
que
tu
construis
est
fragile
Without
Him
what
you
build
is
fragile
On
ne
peut
pas
servir
Dieu
sans
Dieu,
faut
pas
qu'on
oublie
We
cannot
serve
God
without
God,
we
must
not
forget
that
Faut
avant
tout
qu'on
refixe
les
yeux
sur
Jésus-Christ
First
and
foremost,
we
must
refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
(Tu
ne
peux
pas
servir
Dieu
sans
Dieu
je
te
le
dis,
faut
avant
tout)
(You
can't
serve
God
without
God
I
tell
you,
first
and
foremost)
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Non
Dieu
n'a
jamais
dit
qu'avec
Lui
il
n'y
a
plus
de
problèmes,
non
No
God
never
said
that
with
Him
there
are
no
more
problems,
no
Il
a
simplement
dit
qu'Il
veille
sur
moi
et
qu'Il
m'aime
He
simply
said
that
He
watches
over
me
and
loves
me
Et
qu'ici
bas
demeurent
la
souffrance
et
l'errance
And
that
here
below
remain
suffering
and
wandering
Mais
que
ce
n'est
pas
ici
mais
là-haut
But
that
it
is
not
here
but
up
there
Qu'est
notre
demeure
et
notre
espérance
That
is
our
home
and
our
hope
Alors
oui
je
vis
des
moments
difficiles
So
yes
I'm
going
through
difficult
times
Que
ce
soit
la
maladie
ou
le
déficit
Whether
it's
illness
or
deficit
Les
embrouilles,
les
problèmes
qui
durent
à
vie
The
hassles,
the
lifelong
problems
Car
la
mort
d'un
proche
c'est
toujours
dur
à
vivre
Because
the
death
of
a
loved
one
is
always
hard
to
live
with
Mais
Seigneur
Tu
Te
révèles
dans
ma
faiblesse,
et
Ta
grâce
me
suffit
But
Lord
You
reveal
Yourself
in
my
weakness,
and
Your
grace
is
sufficient
for
me
Faut
seulement
que
je
fixe
les
yeux
sur
Jésus-Christ
All
I
have
to
do
is
fix
my
eyes
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
(Oui
Seigneur,
Ta
grâce
me
suffit,
j'ai
besoin
de)
(Yes
Lord,
Your
grace
is
sufficient
for
me,
I
need
to)
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Et
ya
aussi
ces
moments
dans
la
vie
où
tout
est
cool
And
there
are
also
these
moments
in
life
when
everything
is
cool
Tranquillement
le
temps
s'écoule,
gentiment
les
gens
s'écoutent
Quietly
time
passes,
gently
people
listen
to
each
other
Un
sentiment
de
paix
en
découle
A
feeling
of
peace
ensues
Je
n'ai
plus
à
en
découdre
avec
les
soucis
I
no
longer
have
to
deal
with
worries
Et
si
la
vie
est
un
combat,
bah
pour
moi
c'est
sans
les
coups
And
if
life
is
a
fight,
well
for
me
it's
without
the
blows
Mais
faut
pas
qu'je
croies
qu'j'ai
pas
besoin
de
Dieu
But
I
mustn't
believe
that
I
don't
need
God
C'est
Lui-même
qui
me
donne
le
souffle
de
vie
He
is
the
one
who
gives
me
the
breath
of
life
Il
m'a
créé
pas
pour
que
j'Lui
donne
un
peu
He
created
me
not
to
give
Him
a
little
Mais
qu'entièrement
ma
vie
Le
glorifie
But
that
my
whole
life
glorifies
Him
Donc
faut
pas
que
j'oublie
que
c'est
Lui
qui
me
bénit
So
I
mustn't
forget
that
it
is
He
who
blesses
me
Que
je
n'suis
rien
sans
Lui
That
I
am
nothing
without
Him
Et
qu'il
faut
que
je
fixe
les
yeux
sur
Jésus-Christ
And
that
I
must
fix
my
eyes
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
(Non
je
ne
suis
rien
sans
Celui
qui
me
bénit,
j'ai
besoin
de)
(No,
I
am
nothing
without
the
One
who
blesses
me,
I
need
to)
Refixer
les
yeux
sur
Jésus-Christ
Refocus
on
Jesus
Christ
Je
veux
refixer
les
yeux
sur
toi
Seigneur
I
want
to
refocus
on
you,
Lord
Je
veux
refixer
les
yeux
sur
toi
Seigneur
I
want
to
refocus
on
you,
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan, Jonathan Vanzo, Wensly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.