Diego Ríos - Ahora Lloras - traduction des paroles en anglais

Ahora Lloras - Diego Ríostraduction en anglais




Ahora Lloras
You're Crying Now
Porque lloras si
Why are you crying
Si cuando vos te fuiste no pensaste en mi
When you didn't think about me when you left
Tu me dijiste adios sonriendo y yo lloré
You said goodbye to me smiling and I cried
Dijiste que era poco lo que yo te di
You said that what I gave you was not enough
Porque lloras si
Why are you crying
Si en el juego del amor yo no fui desleal
If in the game of love I was not disloyal
Jugaste haciendo trampas haciendome tan mal
You played by cheating, hurting me so bad
Y me dejaste al borde del abismo
And you left me on the edge of the abyss
Fue tu egoismo si
It was your selfishness
Y ahora lloras
And now you're crying
Pidiendome volver de cualquier forma
Begging me to come back in any way
No sabes que aqui dentro de mi pecho
You don't know that here inside my chest
Existen marcas de tu abandono
There are marks of your abandonment
Que quita el sueño
That takes away my sleep
Y ahora lloras
And now you're crying
No se si esta llorando de verdad
I don't know if you're really crying
Dicen que esta muriendo de nostalgia
They say you're dying of nostalgia
Amar asi
To love like that
Mejor el fin
Better the end
Que tener un amor por piedad
Than to have a love out of pity
Porque lloras si
Why are you crying
Si en el juego del amor yo no fui desleal
If in the game of love I was not disloyal
Jugaste haciendo trampas haciendome tan mal
You played by cheating, hurting me so bad
Y me dejaste al borde del abismo
And you left me on the edge of the abyss
Fue tu egoismo si
It was your selfishness
Y ahora lloras
And now you're crying
Pidiendome volver de cualquier forma
Begging me to come back in any way
No sabes que aqui dentro de mi pecho
You don't know that here inside my chest
Existen marcas de tu abandono
There are marks of your abandonment
Que quita el sueño
That takes away my sleep
Y ahora lloras
And now you're crying
No se si esta llorando de verdad
I don't know if you're really crying
Dicen que esta muriendo de nostalgia
They say you're dying of nostalgia
Amar asi
To love like that
Mejor el fin
Better the end
Que tener un amor por piedad
Than to have a love out of pity
Porque lloras si
Why are you crying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.