Diego Ríos - Mía Completa / Robé para Ti - traduction des paroles en allemand

Mía Completa / Robé para Ti - Diego Ríostraduction en allemand




Mía Completa / Robé para Ti
Ganz Mein / Ich Stahl für Dich
Gente... una vez más suena
Leute... wieder einmal erklingt
Diego Rios...
Diego Rios...
Vida sólo quiero decirte
Mein Leben, ich will dir nur sagen
Que te quiero un poco más que ayer
Dass ich dich ein bisschen mehr liebe als gestern
Y adorarte, es poco igual
Und dich anzubeten, ist auch zu wenig
No se si es bueno o malo quererte
Ich weiß nicht, ob es gut oder schlecht ist, dich zu lieben
Solo dame una oportunidad si vez
Gib mir nur eine Chance, wenn du erkennst
Que soy un hombre de esos que ya no hay
Dass ich so ein Mann bin, wie es sie kaum noch gibt
Si estas perdida en la oscuridad
Wenn du in der Dunkelheit verloren bist
Miro de cara a la luna y le pido por ti
Blicke ich zum Mond und bitte für dich
Si ella te puede cuidar.
Ob er dich beschützen kann.
Y le pregunto si arias lo mismo
Und ich frage ihn, ob du dasselbe tun würdest
Tu por mi...
Du für mich...
Dime si mis besos te atrapan
Sag mir, ob meine Küsse dich fesseln
Dime si tu cuerpo me extraña
Sag mir, ob dein Körper mich vermisst
Dime cuanto tiempo tengo que espera,
Sag mir, wie lange ich warten muss,
Para que seas mia completa completa.
Damit du ganz mein bist, ganz mein.
Dime si ya tengo un lugar
Sag mir, ob ich schon einen Platz habe
O si Algún día lo podré ganar
Oder ob ich ihn eines Tages verdienen kann
Yo sigo escondiéndose por ahi
Ich halte mich weiter irgendwo versteckt
Todo lo que siento no se puede ocultar
Alles, was ich fühle, lässt sich nicht verbergen
No no no
Nein nein nein
Que seas mia completa...
Dass du ganz mein bist...
Y con más sabor...
Und mit mehr Schwung...
Yo soy
Ich bin
Diego rios.
Diego Rios.
Yo no soportare
Ich werde es nicht aushalten
Ni un minuto más
Keine Minute länger
Voy a escaparme de aquí
Ich werde von hier entkommen
Para poderte abrazar
Um dich umarmen zu können
Yo que fue un error imperdonable
Ich weiß, es war ein unverzeihlicher Fehler
Pero las cosas son asi
Aber so sind die Dinge nun mal
No voy a dejar de morir...
Ich werde nicht aufhören zu sterben...
Se que robe para ti
Ich weiß, ich stahl für dich
No me importa decirlo
Es macht mir nichts aus, es zu sagen
Lo haría una y otra vez
Ich würde es immer wieder tun
Si lo pidieras, el amor es más fuerte
Wenn du darum bitten würdest. Die Liebe ist stärker,
Necesito quererte.
Ich muss dich lieben.
Se que robe para ti
Ich weiß, ich stahl für dich
No me importa decirlo
Es macht mir nichts aus, es zu sagen
Lo haría una y otra vez si lo pudieras
Ich würde es immer wieder tun, wenn du darum bitten würdest
El amor es más fuerte necesito quererte.
Die Liebe ist stärker, ich muss dich lieben.
Yo robe. para ti...
Ich stahl. für dich...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.