Paroles et traduction Diego Ríos - Quizás
Buscando
donde
no
hay
nada
Searching
where
there
is
nothing
Ya
no
quiero
discutir
para
que
seguir
I
don't
want
to
argue
anymore,
what's
the
point
Tratando
con
la
ilusión
Trying
with
the
illusion
De
que
un
día
me
quieres
como
yo
quiero
pero
soy
un
juego
That
one
day
you'll
love
me
as
I
love
you
but
I'm
just
a
game
Por
mi
busca
venganza
yo
en
tí
busco
un
sueño
Because
of
me
you
seek
revenge,
while
I
seek
a
dream
in
you
Dime
entonces
que
hacemos
Tell
me
then,
what
are
we
doing?
Amaste
a
quién
no
debiste
amar
You
loved
who
you
should
not
have
loved
Tomaste
una
decisión
fatal
You
made
a
fatal
decision
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
They
hurt
you
and
that
made
you
feel
bad
Yo
lo
tuve
que
pagar
I
had
to
pay
for
it
El
te
engañó
no
te
amo
de
verdad
They
cheated
on
you,
they
didn't
really
love
you
Fue
una
aventura
un
juego
nada
más
It
was
an
adventure,
a
game,
nothing
more
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
They
never
gave
you
a
chance
Yo
lo
tuve
que
pagar
I
had
to
pay
for
it
Tu
creyendo
que
me
quieres
You
thinking
you
love
me
Yo
queriéndote
creer
Me
wanting
to
believe
you
Supo
a
verdad
lo
que
sentimos
It
knew
the
truth
of
what
we
felt
Aunque
en
el
corazón
no
lo
quisimos
que
bien
lo
sentimos
Although
in
our
hearts
we
didn't
want
it,
we
felt
it
so
well
Y
del
amor
nadie
se
salva
And
nobody
is
safe
from
love
Porque
engañarnos
así
Why
deceive
ourselves
like
this?
Como
me
encanta
que
me
quieras
How
I
love
it
when
you
love
me
Amaste
a
quién
no
debiste
amar
You
loved
who
you
should
not
have
loved
Tomaste
una
decisión
fatal
You
made
a
fatal
decision
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
They
hurt
you
and
that
made
you
feel
bad
Yo
lo
tuve
que
pagar
I
had
to
pay
for
it
El
te
engañó
no
te
amo
de
verdad
They
cheated
on
you,
they
didn't
really
love
you
Fue
una
aventura
un
juego
nada
más
It
was
an
adventure,
a
game,
nothing
more
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
They
never
gave
you
a
chance
Yo
lo
tuve
que
pagar
I
had
to
pay
for
it
Sentí
necesidad
quiza
el
estar
allá
I
felt
the
need,
perhaps
to
be
there
La
pena
más
amaga
me
envolvió
The
most
hidden
pain
surrounded
me
Y
cesa
de
llorar
And
stop
crying
Busqué
la
más
fatal
la
quise
matar
I
searched
for
the
most
fatal,
I
wanted
to
kill
her
El
día
que
más
la
quise
me
dejó
The
day
I
loved
her
most,
she
left
me
Perdí
mi
felicidad
I
lost
my
happiness
Buscando
donde
no
hay
nada
Searching
where
there
is
nothing
Ya
no
quiero
discutir
para
que
seguir
I
don't
want
to
argue
anymore,
what's
the
point
Tratando
con
la
ilusión
Trying
with
the
illusion
De
que
un
día
me
quieres
como
yo
quiero
pero
soy
un
juego
That
one
day
you'll
love
me
as
I
love
you
but
I'm
just
a
game
Por
mi
busca
venganza
yo
en
tí
busco
un
sueño
Because
of
me
you
seek
revenge,
while
I
seek
a
dream
in
you
Dime
entonces
que
hacemos
Tell
me
then,
what
are
we
doing?
Amaste
a
quién
no
debiste
amar
You
loved
who
you
should
not
have
loved
Tomaste
una
decisión
fatal
You
made
a
fatal
decision
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
They
hurt
you
and
that
made
you
feel
bad
Yo
lo
tuve
que
pagar
I
had
to
pay
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
A Pleno
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.