Paroles et traduction Diego Ríos - Yo No Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Te Olvido
Yo No Te Olvido
Si
yo
se...
que
falle...
disculpame
If
I
know
that
I
failed
forgive
me
Aqui
estoy...
igual
tambien
Here
I
am
all
the
same
as
well
Sufriendo...
llorando...
Noo
Suffering,
crying,
No
Si
yo
se
que
falle
disculpame
If
I
know
that
I
failed
forgive
me
Aqui
estoy
igual
tambien
Here
I
am
all
the
same
as
well
Muriendo
muy
lento
Dying
very
slowly
Pero
yo...
yo
no
te
olvido
But
I...
I
will
not
forget
you
Aunque
pasen
mil
años
Even
if
a
thousand
years
pass
Y
mi
mente
quede
en
blanco
And
my
mind
goes
blank
Yo
no
te
olvido
I
will
not
forget
you
Aunque
tu
quieras
apartarte
de
mi
lado...
yo
no
te
olvido
Even
if
you
want
to
tear
yourself
away
from
me...
I
will
not
forget
you
En
las
noches
yo
lloro
At
night
I
weep
Cada
vez
que
veo
tu
retrato
Every
time
I
see
your
portrait
Yo
no
te
olvido...
noo...
Pues
yo
no
te
olvido
I
will
not
forget
you...
no...
For
I
will
not
forget
you
Anoche
me
acorde
cuando
dijiste
amor
Last
night
I
remembered
when
you
said
love
Que
yo
no
era
para
ti
That
I
was
not
for
you
En
verdad
cuanto
sufri
baby.
It
really
caused
me
a
lot
of
pain
baby.
Esque
tu
dices
que
mi
mundo
Because
you
say
that
my
world
No
es
igual
al
tuyo
te
lo
digo
baby
con
orgullo
Is
not
equal
to
yours
I
tell
you
baby
with
pride
Aunque
yo
venga
del
sufrimiento
no
es
Even
if
I
come
from
suffering
it
is
not
Impedimento
pa
expresarte
lo
que
yo
siento
An
impediment
to
express
to
you
what
I
feel
Es
que
que
mi
mundo
no
es
igual
al
tuyo
It
is
that
my
world
is
not
equal
to
yours
Te
lo
digo
baby
con
orgullo
noo.
I
tell
you
baby
with
pride
not.
Yo
no
te
olvido...
aunque
pasen
mil
años
I
will
not
forget
you...
even
if
a
thousand
years
pass
Y
mi
mente
quede
en
blanco
And
my
mind
goes
blank
Yo
no
te
olvido...
I
will
not
forget
you...
Aunque
tu
quieras
apartarte
de
mi
lado...
yo
no
te
olvido
Even
if
you
want
to
tear
yourself
away
from
me...
I
will
not
forget
you
En
las
noches
yo
lloro
At
night
I
weep
Cada
vez
que
veo
tu
retrato
Every
time
I
see
your
portrait
Yo
no
te
olvido...
noo...
Pues
yo
no
te
olvido
I
will
not
forget
you...
no...
For
I
will
not
forget
you
El
stylo
k-rajo
The
stylo
k-rajo
Pues
yo
no
te
olvido...
Aunque
pasen
mil
años
As
for
I
will
not
forget
you...
Even
if
a
thousand
years
pass
Y
mi
mente
quede
en
blanco
(yo
no
te
olvido)
And
my
mind
goes
blank
(I
will
not
forget
you)
Aunque
tu
quieras
apartarte
de
mi
lado...
yo
no
te
olvido
Even
if
you
want
to
tear
yourself
away
from
me...
I
will
not
forget
you
En
las
noches
yo
lloro
At
night
I
weep
Cada
vez
que
veo
tu
retrato
(yo
no
te
olvido)...
yo
no
te
olvido...
Every
time
I
see
your
portrait
(I
will
not
forget
you)...
I
will
not
forget
you...
Aunque
pasen
mil
años
Even
if
a
thousand
years
pass
Y
mi
mente
quede
en
blanco...
Yo
no
te
olvido
And
my
mind
goes
blank...
I
will
not
forget
you
Aunque
tu
quieras
apartarte
de
mi
lado...
yo
no
te
olvido
Even
if
you
want
to
tear
yourself
away
from
me...
I
will
not
forget
you
En
las
noches
yo
lloro
At
night
I
weep
Cada
vez
que
veo
tu
retrato...
yo
no
te
olvido.
noo
Every
time
I
see
your
portrait...
I
will
not
forget
you.
No
Si
yo
se
que
falle
disculpame
If
I
know
that
I
failed
forgive
me
Aqui
estoy
igual
tambien
Here
I
am
all
the
same
as
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Distinto
date de sortie
01-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.