Diego Ríos - Yo No Te Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ríos - Yo No Te Olvido




Yo No Te Olvido
Yo No Te Olvido
Si yo se... que falle... disculpame
If I know that I failed forgive me
Aqui estoy... igual tambien
Here I am all the same as well
Sufriendo... llorando... Noo
Suffering, crying, No
Si yo se que falle disculpame
If I know that I failed forgive me
Aqui estoy igual tambien
Here I am all the same as well
Muriendo muy lento
Dying very slowly
Pero yo... yo no te olvido
But I... I will not forget you
Aunque pasen mil años
Even if a thousand years pass
Y mi mente quede en blanco
And my mind goes blank
Yo no te olvido
I will not forget you
Aunque tu quieras apartarte de mi lado... yo no te olvido
Even if you want to tear yourself away from me... I will not forget you
En las noches yo lloro
At night I weep
Cada vez que veo tu retrato
Every time I see your portrait
Yo no te olvido... noo... Pues yo no te olvido
I will not forget you... no... For I will not forget you
Anoche me acorde cuando dijiste amor
Last night I remembered when you said love
Que yo no era para ti
That I was not for you
En verdad cuanto sufri baby.
It really caused me a lot of pain baby.
Esque tu dices que mi mundo
Because you say that my world
No es igual al tuyo te lo digo baby con orgullo
Is not equal to yours I tell you baby with pride
Aunque yo venga del sufrimiento no es
Even if I come from suffering it is not
Impedimento pa expresarte lo que yo siento
An impediment to express to you what I feel
Es que que mi mundo no es igual al tuyo
It is that my world is not equal to yours
Te lo digo baby con orgullo noo.
I tell you baby with pride not.
Yo no te olvido... aunque pasen mil años
I will not forget you... even if a thousand years pass
Y mi mente quede en blanco
And my mind goes blank
Yo no te olvido...
I will not forget you...
Aunque tu quieras apartarte de mi lado... yo no te olvido
Even if you want to tear yourself away from me... I will not forget you
En las noches yo lloro
At night I weep
Cada vez que veo tu retrato
Every time I see your portrait
Yo no te olvido... noo... Pues yo no te olvido
I will not forget you... no... For I will not forget you
El stylo k-rajo
The stylo k-rajo
Pues yo no te olvido... Aunque pasen mil años
As for I will not forget you... Even if a thousand years pass
Y mi mente quede en blanco (yo no te olvido)
And my mind goes blank (I will not forget you)
Aunque tu quieras apartarte de mi lado... yo no te olvido
Even if you want to tear yourself away from me... I will not forget you
En las noches yo lloro
At night I weep
Cada vez que veo tu retrato (yo no te olvido)... yo no te olvido...
Every time I see your portrait (I will not forget you)... I will not forget you...
Aunque pasen mil años
Even if a thousand years pass
Y mi mente quede en blanco... Yo no te olvido
And my mind goes blank... I will not forget you
Aunque tu quieras apartarte de mi lado... yo no te olvido
Even if you want to tear yourself away from me... I will not forget you
En las noches yo lloro
At night I weep
Cada vez que veo tu retrato... yo no te olvido. noo
Every time I see your portrait... I will not forget you. No
Si yo se que falle disculpame
If I know that I failed forgive me
Aqui estoy igual tambien
Here I am all the same as well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.