Paroles et traduction Dígame feat. Hosawa - Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
una
gang
sono
solitario
I
don't
have
a
gang,
I'm
a
loner
Per
me
non
ha
mai
contato
se
fai
il
verme
It
never
mattered
to
me
if
you
act
like
a
worm
Basta
che
c'ho
il
verme
solitario
io
As
long
as
I
have
the
lone
wolf
in
me
E
nemmeno
mi
interessa
della
fame
tua
And
I
don't
even
care
about
your
hunger
Solo
sogni
in
mano
tra
le
dita
Just
dreams
in
hand,
between
my
fingers
Mi
lavo
le
mani
e
vanno
via
I
wash
my
hands
and
they
go
away
Sono
ancora
sporche
è
l'etnia
They're
still
dirty,
it's
the
ethnicity
Soffia
su
sta
bomba
fidati
Blow
on
this
bomb,
trust
me
Fare
il
comico
è
una
seccatura
Being
a
comedian
is
a
pain
in
the
ass
Non
mi
copri
con
la
segatura
Don't
cover
me
with
sawdust
Se
Il
mio
rap
è
una
sega,
dura
If
my
rap
is
a
saw,
it
lasts
Vuoi
imparare
da
me
spia
la
serratura
You
wanna
learn
from
me?
Spy
on
the
lock
Non
metto
asciugamani
sulla
chiave
I
don't
put
towels
on
the
key
Grave
grave
grave
Serious,
serious,
serious
Non
giocare
con
el
fuego
c'è
un
incendio
e
io
c'ho
il
cazzo
duro
sulle
scale
Don't
play
with
the
fire,
there's
a
fire
and
I've
got
a
hard-on
on
the
stairs
Corridore
dove
corri
con
quell'auto?
Runner,
where
are
you
running
with
that
car?
Corri
dove
c'è
la
luce
in
fondo
al
corridoio
Run
to
where
the
light
is
at
the
end
of
the
corridor
Perché
è
il
buio
a
cui
sei
abituato
Because
darkness
is
what
you're
used
to
Pula
chiama
tu
sei
l'unico
l'imputato
Clean
up,
call,
you're
the
only
one
accused
Colpevole
di
aver
messo
sotto
uno
di
colore
sulle
strisce
Guilty
of
running
over
a
black
man
on
the
crosswalk
Ora
te
la
vedi
col
pedone
in
poche
ore
sei
fuori
condanna
chi
vuole
capisce
Now
you
see
it
with
the
pedestrian,
in
a
few
hours
you're
out,
sentenced,
whoever
wants
to
understand
L'Italia
ha
tramonti
di
ponti
cadenti
e
mica
è'
la
noche
di
San
Lorenzo
Italy
has
sunsets
of
falling
bridges,
and
it's
not
even
the
night
of
San
Lorenzo
Vendo
la
mia
voce
a
caro
prezzo
I'm
selling
my
voice
for
a
high
price
Bende
sugli
occhi
non
rendono
cieco
Blindfolds
don't
make
you
blind
Ho
un
cazzo
nella
manica
cosi
ti
fotto
pure
quando
sono
vestito
I
have
an
ace
up
my
sleeve
so
I
can
fuck
you
even
when
I'm
dressed
Ti
avvicini
quando
faccio
un
fischio
ma
non
dico
in
giro
che
ti
ho
gestito
You
come
closer
when
I
whistle
but
I
don't
tell
anyone
that
I
managed
you
Che
schifo
That's
disgusting
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Non
c'è
luce
fuori
da
me
There's
no
light
outside
of
me
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Solo
sogni
in
mano
tra
le
dita
Just
dreams
in
hand,
between
my
fingers
Tu
coi
soldi
non
fai
la
mia
vita
You
can't
buy
my
life
with
money
Soffia
su
sta
bomba
fidati
Blow
on
this
bomb,
trust
me
Fumo
dal
mio
dirigibile
da
qui
non
vedo
nessuno
Ye
Smoke
from
my
airship,
I
can't
see
anyone
from
here,
Ye
Per
come
lo
faccio
è
difficile
che
chiedo
un
feat
a
qualcuno
Ye
The
way
I
do
it,
it's
hard
to
ask
anyone
for
a
feat,
Ye
Il
livello
finale
nemmeno
lo
vedo
se
pensi
che
manco
ho
iniziato
I
don't
even
see
the
final
level
if
you
think
I
haven't
even
started
Sto
cercando
chi
mi
tiene
testa
come
ad
una
festa
dove
ho
esagerato
I'm
looking
for
someone
to
challenge
me,
like
at
a
party
where
I
went
overboard
Dove
vivo
se
non
apri
gli
occhi
subisci
frà
ti
aspettano
dietro
all'angolo
Where
I
live,
if
you
don't
open
your
eyes,
you'll
suffer,
bro,
they're
waiting
for
you
around
the
corner
Dentro
la
mischia
di
incattivirti
finché
si
rompe
il
giocattolo
Inside
the
fray
to
get
angry
until
the
toy
breaks
Quartiere
è
la
culla
Neighborhood
is
the
cradle
Fatta
di
piombo
Made
of
lead
Testa
sul
collo
Head
on
neck
Fra
non
c'è
nulla
Bro,
there's
nothing
Arrivano
i
condor
Condors
are
coming
Danni
subiti
Damages
suffered
Scompaiono
facce,
Houdini
Faces
disappear,
Houdini
Uccido
il
tempo
fra
in
tutti
in
sensi,
sconterò
delle
condanne
I
kill
time,
bro,
in
every
sense,
I'll
serve
some
sentences
Le
cose
che
dici
non
toccano
terra
in
effetti
stai
bene
su
Marte
The
things
you
say
don't
touch
the
ground,
in
fact
you're
fine
on
Mars
Non
possono
fare
più
finta
di
niente
gli
sto
calpestando
le
scarpe
They
can't
pretend
anymore,
I'm
stepping
on
their
shoes
Servono
soldi,
miro
adelante
Need
money,
I
aim
forward
Prima
che
sparo
senza
pensare
Before
I
shoot
without
thinking
Chiusi
nel
covo
la
metto
tutta
dicono
"matali
matali"
Closed
in
the
lair,
I
give
it
my
all,
they
say
"kill
them
kill
them"
Accendo
un
tuca,
prendo
una
buca,
penna
davanti
ai
semafori
I
light
a
joint,
take
a
hole,
pen
in
front
of
the
traffic
lights
Non
vali
un
cazzo
You're
worthless
Ti
sai
vestire
You
know
how
to
dress
Sembri
il
mio
gatto
You
look
like
my
cat
Io
non
ho
un
gatto
I
don't
have
a
cat
C'ho
solo
cani
fra
vai
a
capire
I
only
have
dogs,
bro,
go
figure
Ho
un'emergenza
dobbiamo
uscire
I
have
an
emergency,
we
gotta
get
out
Chico
sto
derapando
Chico,
I'm
drifting
Tutto
apposto
Everything's
alright
In
giro
pute
e
piste,
sembra
Montecarlo
Whores
and
tracks
around,
it
looks
like
Monte
Carlo
Hai
vinto
una
slot
voglio
svaligiare
You
won
a
slot,
I
wanna
cash
out
Faccio
ghirigori
con
rime
che
i
bimbi
ci
giocano:
Clementoni
I
make
swirls
with
rhymes
that
kids
play
with:
Clementoni
Ora
dicono
in
giro
che
fotto
le
figlie
e
faccio
stare
zitti
i
loro
genitori
Now
they
say
around
that
I
fuck
daughters
and
silence
their
parents
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Non
c'è
luce
fuori
da
me
There's
no
light
outside
of
me
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Solo
sogni
in
mano
tra
le
dita
Just
dreams
in
hand,
between
my
fingers
Tu
coi
soldi
non
fai
la
mia
vita
You
can't
buy
my
life
with
money
Soffia
su
sta
bomba
fidati
Blow
on
this
bomb,
trust
me
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Non
c'è
luce
fuori
da
me
There's
no
light
outside
of
me
Non
giocare
con
el
fuego
Don't
play
with
the
fire
Solo
sogni
in
mano
tra
le
dita
Just
dreams
in
hand,
between
my
fingers
Tu
coi
soldi
non
fai
la
mia
vita
You
can't
buy
my
life
with
money
Soffia
su
sta
bomba
fidati
Blow
on
this
bomb,
trust
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Mussolino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.