Dígame - COSA FAI DI BELLO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dígame - COSA FAI DI BELLO




COSA FAI DI BELLO
WHAT DO YOU DO THAT'S NICE
La notte mi guardi e volevo che il cielo sparisse
You watch me at night and I wish the sky would disappear
Le volte che parti di testa se non sono
The times you go crazy if I'm not there
Mi chiami solo quando ti vengono mille fisse
You call me only when you get a million crazy ideas
Amo prendere il volo ma io non ti abbandonerò
I love to take flight but I won't leave you
Ho cambiato idea
I changed my mind
Tipo che riparto da me
Like, I'm starting over from myself
E domani ho già cambiato idea
And tomorrow I've already changed my mind
Quasi quasi faccio un salto da te
Maybe I'll just jump over to you
E so che non dovrei
And I know I shouldn't
Pensare al domani
Think about tomorrow
Uh mi sento stupido
Uh, I feel stupid
A non farlo mai
To never do it
No, non mi interessa
No, I don't care
Avere a che fare con te
To have anything to do with you
Se le cose che
If the things that
Tu m'hai detto sono una stronzata gigantesca
You told me are a gigantic lie
Una solita trovata tua da orchestra
Just another one of your orchestra tricks
Ma non mi pareva che-e-e
But it didn't seem like-e-e
Ho sbagliato di brutto
I messed up big time
Con quell'altra mi butto
I'll throw myself at that other one
Ma non mi pareva te-e-e
But it didn't seem like you-u-u
Ora vedo il buio alla luce dei fatti
Now I see the darkness in the light of the facts
Ei dimmi cosa ne farai di me
Hey, tell me what you'll do with me
O cosa fai di bello?
Or what do you do that's nice?
E' da ieri che mi sento okay
It's been since yesterday that I've been feeling okay
Ora accendi lo stereo
Now turn on the stereo
Dimmi cosa ne farai di me
Tell me what you'll do with me
O cosa fai di bello
Or what do you do that's nice
Amo prendere il volo ma io non ti abbonderó-o-o
I love to take flight but I won't abandon you-u-u
(E non sapevi dire no-o-o)
(And you didn't know how to say no-o-o)
(A me)
(To me)
Adesso ho bisogno di te
Now I need you
Vuoi rimanere da sola, dopo fare la morale
Do you want to stay alone, after giving me a lecture
A me che sono a corto di idee
To me who's running out of ideas
E non me ne ero mai accorto che tu eri mia
And I never realized that you were mine
Da quando eravamo io e te all'inizio di tutto
Since we were me and you at the beginning of everything
Ora mi hai cambiato la vita
Now you've changed my life
E ce ne vuole un'altra mo per fare un riassunto
And it takes another one to make a summary
Ora che
Now that
Anche se so di avere ragione
Even though I know I'm right
Mo me ne sto comodo nel torto
Now I'm sitting comfortably in the wrong
Tanto quando si parla d'amore
Because when it comes to love
Prendo un volo per la zona comfort
I take a flight to the comfort zone
Se non hai intenzione di risolvere le cose vattene da qua
If you don't intend to fix things, get out of here
Io voglio sempre fare la pace tu alimenti chiacchiere da bar
I always want to make peace, you fuel bar chatter
Ei dimmi cosa ne farai di me
Hey, tell me what you'll do with me
O cosa fai di bello?
Or what do you do that's nice?
E' da ieri che mi sento okay
It's been since yesterday that I've been feeling okay
Ora accendi lo stereo
Now turn on the stereo
Dimmi cosa ne farai di me
Tell me what you'll do with me
O cosa fai di bello
Or what do you do that's nice
Amo prendere il volo ma io non ti abbandoneró
I love to take flight but I won't abandon you
Ei dimmi cosa ne farai di me
Hey, tell me what you'll do with me
O cosa fai di bello?
Or what do you do that's nice?
E' da ieri che mi sento okay
It's been since yesterday that I've been feeling okay
Ora accendi lo stereo
Now turn on the stereo
Dimmi cosa ne farai di me
Tell me what you'll do with me
O cosa fai di bello
Or what do you do that's nice
Amo prendere il volo ma io non ti abbandoneró
I love to take flight but I won't abandon you
Ro-ro-ro-ro-ro
Ro-ro-ro-ro-ro
Solo questa notte
Just tonight
Mi addormenterò
I'll fall asleep
Su di te su di me sul mio letto
On you on me on my bed
Su di te su di me eo
On you on me eo





Writer(s): Giuseppe Mussolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.