Paroles et traduction Dígame - Fine
Siamo
omologati
come
i
caschi
We
are
certified
like
helmets
Che
poi
non
ti
basto
perché
tu
ti
basti
SI
That
then
you
are
not
enough
because
you
suffice
yourself
YES
Da
me
non
ti
illudi
se
poi
non
ci
passi
manco
You
do
not
fool
yourself
with
me
if
then
you
do
not
even
pass
by
me
Nudi
ma
quanti
disastri
faccio
Naked
but
how
many
disasters
I
do
Lei
mi
fa
da
pilastri
She
is
my
pillars
Che
le
scrivevo
anche
la
sera
tardi
That
I
was
writing
to
her
even
late
at
night
Dopo
i
pasti,
fumo
cloroplasti
After
meals,
I
smoke
chloroplasts
E
se
non
mi
vuole
sono
colpi
bassi
And
if
you
don't
want
me,
it's
a
low
blow
Ma
come
devo
fare?
But
what
should
I
do?
Non
me
ne
volere
e
non
te
ne
volare
Don't
be
mad
at
me
and
don't
fly
away
Una
di
queste
sere
non
tenevo
il
mare
One
of
these
evenings
I
was
not
holding
the
sea
Una
volta
tanto
che
voglio
affondare
For
once
that
I
want
to
sink
Senti
piove
é
quello
che
ti
muove
Hear
it's
raining
that's
what
moves
you
Perché
quando
leggo
un
libro
e
Sally
muore
ancora
penso
Because
when
I
read
a
book
and
Sally
dies
again
I
still
think
A
quello
che
è
già
scritto
ma
che
storia
e
a
che
si
ferma
il
cuore
in
una
Delorean
Of
what
is
already
written
but
what
history
and
when
the
heart
stops
in
a
Delorean
Non
si
perdona,
non
ti
perdono
You
are
not
forgiven,
I
do
not
forgive
you
O
passo
per
buona
una
poco
di
buono
Or
I
pass
for
a
good
one
a
little
bad
Parlano
loro
di
nuovo
They
talk
about
you
again
Ma
tu
sei
un
paesaggio
fiabesco
But
you
are
a
fairy-tale
landscape
A
quest'ora
fai
fresco
At
this
time
it's
cool
Voglio
che
ti
cambi
perché
voglio
che
ti
danni
I
want
you
to
change
because
I
want
you
to
get
damaged
Perché
quando
lo
fai
è
più
che
pazzesco
Because
when
you
do
it's
more
than
crazy
Scrivo
per
me
I
write
for
me
Mica
per
lei
che
Not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
I
write
for
me
not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
non
merita
manco
il
mio
BABE
(Ah)
I
write
for
me
not
for
her
who
doesn't
even
deserve
my
BABY
(Ah)
Abbiamo
rifatto
le
sette
We
have
redone
the
seven
E
non
t'ho
mai
messo
alle
strette
And
I
never
put
you
in
a
bind
Il
tempo
di
due
sigarette
The
time
for
two
cigarettes
Scrivo
per
me
I
write
for
me
Mica
per
lei
che
Not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
I
write
for
me
not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
non
merita
manco
il
mio
BABE
(Ah)
I
write
for
me
not
for
her
who
doesn't
even
deserve
my
BABY
(Ah)
Che
si
e
fatto
ancora
più
tardi
That
it's
gotten
even
later
Il
mondo
ci
ha
resi
bugiardi
The
world
has
made
us
liars
Tra
un'ora
non
te
ne
riparti
più
In
an
hour
you
will
no
longer
leave
Siamo
omologati
come
i
caschi
We
are
certified
like
helmets
Perché
stai
con
quello?
Why
are
you
with
that
one?
Ti
fa
fare
He
makes
you
do
Cose
strane
Strange
things
Così
stare
con
me
non
è
uguale
mai
più
So
being
with
me
is
never
the
same
again
Indovina
chi
ha
spento
la
tv
Guess
who
turned
off
the
TV
Tu
dormi
di
sopra
ma
sei
giù
You
sleep
upstairs
but
you
are
down
Coi
tattoo
sulle
dita
With
the
tattoos
on
your
fingers
Mi
stringe
la
mano
quella
là
la
tua
amica
Your
friend
there
shakes
my
hand
Mi
presento
diverso
I
introduce
myself
differently
Il
mio
nome
l'ho
perso
I
lost
my
name
Forse
non
è
stato
mai
questo
Maybe
it
was
never
this
Che
sarò
stato
anche
il
sesto
That
I
will
have
also
been
the
sixth
Ma
dimmi
chi
ti
dedica
un
testo
But
tell
me
who
dedicates
a
text
to
you
Scrivo
per
me
I
write
for
me
Mica
per
lei
che
Not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
I
write
for
me
not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
non
merita
manco
il
mio
BABE
(Ah)
I
write
for
me
not
for
her
who
doesn't
even
deserve
my
BABY
(Ah)
Abbiamo
rifatto
le
sette
We
have
redone
the
seven
E
non
t'ho
mai
messo
alle
strette
And
I
never
put
you
in
a
bind
Il
tempo
di
due
sigarette
The
time
for
two
cigarettes
Scrivo
per
me
I
write
for
me
Mica
per
lei
che
Not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
I
write
for
me
not
for
her
who
Scrivo
per
me
non
per
lei
che
non
merita
manco
il
mio
BABE
(Ah)
I
write
for
me
not
for
her
who
doesn't
even
deserve
my
BABY
(Ah)
Che
si
e
fatto
ancora
più
tardi
That
it's
gotten
even
later
Il
mondo
ci
ha
resi
bugiardi
The
world
has
made
us
liars
Tra
un'ora
non
te
ne
riparti
più
In
an
hour
you
will
no
longer
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dígame
Album
Fine
date de sortie
26-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.